Kho Tàng Việt Vương - Chương Tám ( Huỳnh Tâm )


Mở Lòng Ắt Thông, Bằng Không Bị Ngẹt

Hoàng Phi Bằng về lại động tinh thần phơi phới, đôi chân thả bộ ra thảo dã động, trước mặt là một kết quả sau ba năm biến thành vườn cây ăn trái, trong động đã thay đổi màu sắc của sức sống nhất là vườn cây báo hiệu đầu mùa. Cây trái đủ màu xanh vàng lấm tấm có những trái chín hồng, sum sua trĩu quằn cành.
Hạc vốn rất thích đào mận ổi xoài xem ra bầy hạc hợp khẩu thực đơn này. Hoàng Phi Bằng thích thú thành quả khổ cư, sống thiên nhiên trong một lạc thổ, sống không vương vấn cõi đời, một thế giới kỳ diệu với một kiếp sinh cô độc, chàng làm đôi tri kỷ của đỉnh Vân Sơn Đài.


Đến kỳ hẹn, chàng trở lại động Nam Khê Sơn với sự ngạc nhiên, chỉ bảy ngày trong động đã trở nên ngăn nắp nhờ có đôi bàn tay của Hoàng Lữ Thư và Lệ Thanh.
Hoàng Phi Bằng thăm hỏi huynh đệ trong động :
― Hiền tỷ huynh đệ muội ở trong động bảy ngày qua sinh hoạt có vui không, nhất là ăn ngủ thế nào ?
Xuân và Lệ chưa từng sống biệt lập, nhưng thấy sinh hoạt ở đây rất thoải mái, xem ra tuổi trẻ sống ở đây cũng có ý nghĩa của nó, nhờ có tinh thần tập thể cho nên tiếp nhận nhanh, lúc này Lý Bình Trung, Trần Kiều Oanh, Trịnh Trường đã về động.
Xuân Giao hài lòng trả lời :
― Thưa Hoàng đại huynh, sống trong động không khác gì một xã hội thiên nhiên quá lý tưởng, đời sống vui, thú vị lắm, sinh hoạt của quí huynh đệ như buổi sáng luyện võ học nội ngoại công. Trưa làm việc trong động và cá nhân. Tối văn chương thi phú, âm nhạc, đọc sách, xem như mọi việc ở đây tự nhiên lắm, chúng huynh tỷ đệ chỉ thế mà sinh hoạt, như thiên nhiên chuyển không mảy sai.
Đào Trần Mẫn Trâm chạy đến thưa :
― Thưa gia gia, ở nhà hiền huynh Phụng Anh Tuấn, ỷ luyện tập được vài chiêu thức mới, cứ thế mà đem nữ nhi ra thử nghiệm, quả là ỷ lớn ăn hiếp nhỏ "hu...hu..."
Hoàng Phi Bằng cười rồi nói :
― Cả động hãy xem nữ nhi của mỗ khóc rất đẹp gái. Hôm nay Trâm nhi khóc được thì cứ tự nhiên, ngày sau muốn khóc cũng không được, để gia gia cho Đào Phụng Anh Tuấn một trận đoàn nhé ?
Trần Mẫn Trâm nín khóc, gật đầu đồng ý làm nũng :
― Thưa gia gia, hôm qua Đào gia gia có về đây bảo hài nhi phải vâng lời và thường thăm hỏi sức khoẻ của Á phụ, nhưng mà hôm nay Áphụ có khoẻ không ?
Hoàng Phi Bằng cười đáp :
― Gia gia khoẻ lắm, à nữ nhi đi gọi Tuấn huynh đến đây cho gia gia bảo nhé ?
Đào Phụng Anh Tuấn vừa chạy đến khoanh tay cúi đầu :
― Thưa gia gia vừa về có khoẻ không, hài nhi nhớ gia gia lắm, ở nhà muội Trâm ăn hiếp hài nhi, rồi chạy đi méc hết thúc bá này, đến thúc thúc khác, miệng cứ nói rằng hài nhi ăn hiếp muội Trâm.
Chàng cười trong lòng thầm nghĩ:– Mới có hai đứa con nuôi mà đã ồn ào rồi, nếu có thêm vài đứa nữa thì nó làm cái động rối loạn lên hết, rồi nói :
― Gia gia hiểu trò chơi của các hài nhi rồi. Tuấn, Trâm nhi năm nay đã bốn tuổi, từ hôm nay việc học văn không được xao lãng, nếu cả hai mà lơ là thì sẽ bị Hoàng cô mẫu, Lệ cô mẫu phạt đòn đấy nhé, thôi vào trong lấy giản biên bút mực học bài đi, nhớ đi mời thúc bá Trịnh Đình Thông cùng học đấy nhé.
Cả hai đồng dạ, vâng lời không dám méc nữa, cùng lúc Trịnh Đình Thông đi vào thư phòng chào Tuấn và Trâm.
Chàng thấy huynh đệ Lý, Trịnh ở ngoài sân động, liền rảo bước đi ra hỏi :
― Lý huynh, Trịnh đệ chuẩn bị lễ bái kiếm đã đến đâu rồi ?
Trịnh Trường có phần lo âu, trả lời :
― Thưa đại huynh, ngu đệ cùng Lý huynh năn nỉ hai ngày liền, hiền tỷ Lữ Thư nhất định từ chối, sau cùng Trần tỷ thuyết phục đến ngày thứ tư, tỷ Lữ Thư mới chịu nhận, quả là khó không phải dễ gì để hiền tỷ nhận "Ngọc Thanh kiếm", trước đây ngu đệ đánh giá sai lòng người nay hối hận quá, đúng là thấy núi khó biết có bao nhiêu cây rừng! Thưa đại huynh bao giờ thì hành lễ được à ?
Hoàng Phi Bằng xem đây mới chỉ là mọi sự khởi đầu của một hợp lực tam thanh kiếm hy vọng sẽ phát huy như ý, chàng nói :
― Tốt lắm, tối nay đến Gia Phong Sơn làm lễ bái kiếm, ngày kế tiếp làm lễ kết nghĩa, phân trách nhiệm từng người một, sau đó luyện tập chiêu thức mới, kiểm tra lại võ học.
Lý Bình Trung vui mừng trước quyết định nhanh của Hoàng Phi Bằng nói :
― Ngu huynh theo lời Phi Bằng hiều đệ, sẽ truyền lệnh ngay từ bây giờ để quí huynh tỷ đệ chuẩn bị cho ngày mai.
Hoàng hôn đến sớm, chân trời đã có bóng chạng vạng. Hoàng Phi Bằng, Hoàng Lữ Thư, Lý Bình Trung, Trịnh Trường cùng phất tay chuyển bộ pháp, búng chân phi thân, bốn luồng khói lam biến dần vào không gian.
Cả bốn đến động Gia Phong Sơn, Hoàng Phi Bằng vào động trước, lần lượt ba người tiếp đi theo sau.
Chàng xem đây là buổi kết nghĩa đồng môn tam thanh kiếm và còn có tình huynh đệ rất quan trọng, hỏi :
― Tỷ tỷ, Lý huynh, Trịnh đệ dùng động này để làm lễ bái kiếm thích hợp không ?
Cả ba đồng gật đầu đắc ý, lần đầu tiên đến động này, xem ra cảnh tình ở đây cũnng u nhã.
Hoàng Lữ Thư vốn thương em để ý hỏi :
― Bấy lâu nay hiền đệ ở động này à, sao không ở Nam Khê Sơn, nơi đó có đầy đủ phương tiện hơn ?
― Thưa tỷ tỷ đúng vậy, nhưng cảnh u nhã này tích hợp với đệ hơn, cũng chính lẽ ấy mới chọn nơi này làm lễ xuất hiện Tam Thanh kiếm, à dãy núi này đơn độc chỉ có động này cao hiểm trở nhất, chỉ trừ võ học thâm hậu, nội lực trác truyệt mới phi thân lên được.
Trong động trang trí đơn sơ, cả bốn vào đại sảnh đường, Hoàng Phi Bằng ngồi vào ghế thái sư, Tam Thanh kiếm ngồi vào ba ghế đá hình tam giác.
Hoàng Phi Bằng là người duy nhất chứng nhận lễ bái kiếm nói :
― Trước mặt tam vị, trên bàn đá Thanh cẩm có Tam Bảo kiếm là Ngọc Thanh kiếm do tỷ Lữ Thư làm chủ, Thượng Thanh kiếm do Trịnh đệ làm chủ, Thái Thanh kiếm do Lý huynh làm chủ. Hôm nay là ngày chính thức "Tam Thanh Kiếm" xuất hiện giang hồ, mỗi danh kiếm phải có trách nhiệm chung, hiền tỷ cùng nhị huynh, đệ đã hiểu hết ý nghĩa rồi, không cần nhắc lại, điều quan trọng nhất là sống chân thực, hết lòng thương nhau, bảo bệ sự sống còn của "Tam Thanh Kiếm" không ai tự ý làm đen tối "Tam Thanh Kiếm", tuy tam mà nhất thể, cùng nhau sáng như mặt trời, tỷ huynhh đệ có điều gì phát biểu trước khi bái kiếm không ?
Cả ba đứng lên xin thề :
― Chúng tôi là Hoàng Lữ Thư, Lý Bình Trung, Trịnh Trường, bái kiếm xin thề. Tỷ huynh đệ tại hạ tuy không sinh cùng ngày năm tháng, nhưng nhất quyết thề sinh Xuân tử Xuân, không hề lòng dạ đổi thay.
Hoàng Phi Bằng làm chứng nếu ai thay lòng hai dạ, trảm trước tấu sau, cả ba tỷ huynhh đệ tại hạ một mực lời thề.
Cuộc bái kiếm diễn ra bảy mươi hai khắc, Hoàng Phi Bằng vui mừng nhắc nhở lại một lần nữa về Tam Thanh Kiếm :
― Tỷ tỷ, Lý huynh, Trịnh đệ từ đây cần thiết nhất là phải hiểu năng dụng của "Tam Thanh Kiếm", chiêu thức kiếm cao nhất của võ học là trở về tự nhiên, sử dụng chiêu thức đơn giản nhất và trực tiếp nhất để ứng dụng đối phương, "Tam Thanh Kiếm" vận dụng tính năng của con người phát huy đến cực hạng. Nói một cách khác khi đối phương xuất kiếm hay quyền, thì tam thanh kiếm dùng sức cánh tay tổng hợp toàn lực, cùng nội công phản ứng tự nhiên trả quyền trực tiếp, không còn do dự nào trong trí nữa, không cần suy nghĩ nhiều, trong võ học xuất chiêu mau chặm đó là sự tính thắng thua, khi chiêu thức mau chính là "Tam Thanh Kiếm" thượng đẳng, đánh đâu thắng đó không sai. Ngoài ra còn dụng được nội công dưỡng khí sống thoải mái không phiền muộn.
Lữ Thư, Lý Bình Trung, Trịnh Trường, chấp tay đồng nói :
― Đa tạ lời dẫn giải sáng như mặt trời của huynh, đệ nay tam thanh kiếm giang hồ không thẹm với lòng.
Cả bốn về lại động Nam Khê Sơn đúng giờ ngọ, hôm sau qui tụ tất cả người trong động, kể cả Đào Phụng Anh Tuấn, Đào Trần Mẫn Trâm.
Hoàng Phi Bằng đứng trước sảnh đường tuyên bố :
― Đã đến lúc huynh tỷ đệ muội xuất động, học đời sống nhân giang nhằm ngày sau phụng sự bá tánh, một khi ra khỏi sơn phải có một danh xưng phù hợp với ý nghĩa và hành động.
Hôm nay làm lễ kết nghĩa Thập Cửu Tú và chọn danh xưng là "Hưng Việt Xã", chủ trương Tổ-quốc trên hết, thực hiện mục phiêu tam Thi: Thi Việt, Thi Đức, Thi nhân. Lấy hình ảnh ( Chong chóng ) làm biểu tượng của tuổi trẻ cùng ý nghĩa phong điều vũ thuận.
Cũng là ngày tam thanh kiếm xuất hiện chưởng quản thập cửu tú, đứng đầu Nam Khê Sơn là Hoàng Lữ Thư, kế đến Lý Bình Trung và Trịnh Trường, tiếp theo thứ tự Trần Kiều Oanh, Xuân Giao, Lệ Thanh, Đinh Anh Thi, Chu Thông, Đào Phụng Thương, Đào Phụng Hiệp, Quách Tuyết Băng, Chu Hào, Đào Phụng Anh, Đào Phụng Châu, Chu Thiện, Trịnh Đình Thông, Đào Phụng Anh Tuấn, Đào Trần Mẫn Trâm và Độ Thiếu.
Toàn thể huynh đệ đồng lòng suy cử Hoàng Phi Bằng chưởng quản Hưng Việt Xã lấy Nam Khê Sơn làm bản doanh.
Vốn tính Hoàng Phi Bằng vô duy, nhưng không thể từ chối trách nhiệm trước huynh tỷ đệ đương nhiên cuộc suy cử này nhắm vào đức năng và tài năng, nay chính thức chưởng quyền tối cao Hưng Việt Xã, mà ai cũng biết Hoàng Phi Bằng chính là sư phụ của thập cửu tú.
Một tổ chức mới được hình thành tại động Nam Khê Nam do Hoàng Phi Bằng âm thầm tập hợp, những thanh tiếu niên đầy cuồng khí nhiệt huyết. Mục đích của qui điều đơn sơ vì bảo vệ tôn tộc Bách Việt, phò nguy khốn khó, diệt bạo trừ hung tàn, phế bỏ tham ô, cửa quyền, trừ giang hồ hiểm ác.
Nội bộ dạy bảo nhau phát triển tình thương tương trí, tương cách, tương thân, tương giao, tương ái, tương thức. Lấy trời đất làm cha mẹ thiêng liêng, còn cha mẹ hữu sinh là trung giang chung sống trọng nghĩa, hiếu, hiền, trung, đảm. Tỷ huynh đệ muội từ đây đồng thủ túc không lìa nhau.
Lời cam kết bảo mật hoạt động của Hưng Việt Xã và danh tánh của Thập Cửu Tú Nam Khê Sơn. Về võ học mỗi người tùy thuộc tính năng và thân căn phát cốt không phân biệt địa vị và tuổi tác.
Nói chung Hoàng Phi Bằng sáng lập ra một cộng đồng trẻ hoạt động theo đức lý mới. Buổi kết nghĩa trước bàn hương án, tất cả lời thề chung cùng huyết thống, không phân biệt dân sinh.
Thời gian năm ngày ròng rã, Hoàng Phi Bằng luyện tập võ nghiệp cho thập cửu tú, đến ngày cuối chàng kiểm tra từng người một để biết kết quả. Hoàng Phi Bằng thấy cần phải bổ túc lý thuyết trong phổ võ học.
Chàng phân tích thêm:
― Quí các hạ chú ý bộ võ học "Bát Quái Lĩnh Nam" áp dụng cho tất cả khả năng, cá tính, tùy thuộc vào thân cốt phát huy võ học, đi xa hơn nữa biết dùng võ học của mình khắc chế người khác.
Hoàng Phi Bằng nói tiếp:– Hiện nay Cần Lĩnh Nam có thể gọi là võ nghiệp thiên hạ qua hai pho kiếm "Tuyệt Cao Kỳ Kiếm" và "Phong Tâm Kiếm", nhưng đối với "Bát Quái Lĩnh Nam" thì không thấm vào đâu.
Hoàng Lữ Thư ngạc nhiên hỏi :
― Cần Lĩnh Nam là đệ tử của hiền đệ, nhưng sao chưa truyền thụ võ học "Bát Quái Lĩnh Nam" cho huynh đệ ấy, như vậy có thiên vị không ?
― Thưa tỷ tỷ, quí đệ tử thời ấy đã truyền bộ võ học "Tuyệt Cao Kỳ Kiếm" và "Phong Tâm Kiếm", nhưng hôm nay hoàn cảnh lại khác, hai nữa "Bát Quái Lĩnh Nam" vừa mới hoàn chỉnh, cho nên áp dụng ngay không phân biệt, nói chung may mắn ai nấy hưởng.
Tỷ cũng nên biết Cần Lĩnh Nam xưa nay xem người của Nam Khê Sơn không khác nào là sư cô, sư thúc của họ, đó cũng là phân biệt kẻ trên người dưới rối, tuy Thập cửu tú là những người trẻ mới xuất hiện, thì võ học cũng phải trẻ chứ, nói chung võ học và con người luôn luôn thay đổi không ngừng ở một thời khắc nào.
Nhân đây tại hạ tuyên bố trước thập cửu tú sẽ truyền thụ hết võ học cho quí Tỷ huynh đệ không để lại một thức nào cho riêng mình, nhưng quí tỷ huynh đệ tiếp thụ được hay không là do chính bản thân đạt thành nhờ có căn nguyên trợ lực. Cũng nên nhớ rằng võ học là biển cả, cây to tàng lớn, muốn trở thành một danh thủ phải niệm kiếm pháp năm chữ "xoá, đâm, che, áp, xuyên" kiếm thuật huyền ảo khôn lường và biến hóa "đâm cao, xóa thấp, áp trong, che ngoài, xuyên trung tâm".
Về phần căn bản nhờ tỷ Lữ Thư, Lý huynh, Trần tỷ, Trịnh đệ truyền thụ lại cho quí huynh đệ muội vừa mới đến. Từ nay thập cửu tú mỗi tháng kiểm tra võ nghiệp, hy vọng ba tháng nữa mỗi vị tiếp thu võ học thần diệu như Đao, kiếm, giáo là ba môn binh khí võ học, danh thủ phải niệm sáu chữ: lia, gạt, giật, băm, chặt, chém "Lia phải, gạt trái, giật trước, băm sau, chặt ngang, chém dọc" khi nội công của quí huynh tỷ đệ tuyệt kỷ đến lúc đó biến ảo khôn lường. Người đời có câu: "Đao như mãnh hổ, kiếm như phượng bay, giáo như rồng lượn". Tại hạ hy vọng đặt niềm tin nơi quí Tỷ huynh đệ muội.
Thưa tỷ tỷ Lữ Thư nhớ thường kiểm tra văn của huynh Đình Thông, nghĩa tử Anh Tuấn, Mẫn Trâm. Nói đến đây có một con tiểu hạc bay đến đưa tin. Hoàng Phi Bằng mở giản biên ra xem đúng chiếu chỉ của Nam Việt Vũ Đế triệu Hoàng Phi Bằng về triều gấp.
Hoàng Phi Bằng rội ra hiệu một đại hạc bay xuống động, lấy hai viên thuốc "Chu thảo đơn" bảo nhị nghĩa tử họ Đào uống vào.
Đã bốn năm trôi qua, trị liệu công phu theo cơ thể phát triển của nghĩa tử họ Đào, hiện thời thân thể đã hoàn toàn bình phục, nhưng vẫn phải uống thuốc cho đến khi chấm dứt độc.
Về Huynh đệ Đào Phụng Thương, Đào Phụng Hiệp lấy làm lạ tự hỏi:– Có phải Quách Tuyết Băng là muội muội của mình không và nguyên nhân nào có trong danh sách Thập Cửu Tú, từ lâu nay không có mặt ở tại động Nam Khê Sơn,, vậy muội muội đang ở đâu, còn gia gia và mẫu thân sống thế nào, ắt hẳn bình an sống tại Phiên Ngung thành ư, hay là trùng tên họ cũng không chừng ?
Hai huynh đệ họ Quách lâu nay mang họ Đào, mới biết lý do và nguyên nhân đổi họ giữ lại tên ! Nay tình cờ họ Quách được khơi ra và lóe lên một tia ánh sáng trong lòng. Hy vọng nhờ Hoàng đại huynh giải thích về muội muội Quách Tuyết Băng là ai ?
Hai huynh đệ Quách Tuyết Thương, Quách Tuyết Hiệp từ khi theo Dì mẫu đến sống Nam Khê Sơn thì không còn liên lạc được với gia đình! Khao khác hẹn ngày trở về nơi chôn nhau cắt rốn, bỗng dưng lòng hy vọng mai này sẽ tìm được kẻ ám hại ngoại tổ để báo hiếu.
Hoàng Phi Bằng từ giả Thập Cửu Tú, chàng phi thân lên lưng đại hạc bay về hướng Đông, đến thành Phiên Ngung đúng vào lúc trời chiêu dương. Chàng đến cửa Thư phòng Hoàng thượng làm hiệu.
Nam Việt Vũ Đế biết Hoàng Phi Bằng đã đến, liền hỏi :
― Điệt Phi Bằng vào đây, Trẫm rất mong.
Hoàng Phi Bằng vào cúi đầu tâu :
― Muôn tâu Hoàng thượng "Vạn tuế vạn tuế" cung kỉnh điện hạ khang an, di thần tuân chỉ về đây.
Vũ Đế đưa tay phất nhẹ bảo :
― Phi Bằng nhi, bình thân hãy đi qua thư phòng Thái Tử Hồ mời đến hầu trẫm .
― Muôn tâu Bệ hạ tuân chỉ.
Hoàng Phi Bằng vừa bước vào chưa kịp tâu, Thái Tử Hồ vui mừng, nói trước :
― Khanh về khi nào vậy, sao không cho Thái gia biết ?
― Muôn tâu Thái tử điện hạ, hạ thần vừa về, cũng chưa biết chuyện gì. Hạ thần tuân chỉ Hoàng thượng rội đến đây, triệu Thải tử qua thư phòng.
Thái Tử Hồ sửa lại bào phục rồi cùng đi với Hoàng Phi Bằng. Vào đến thư phòng hạ bộ hai chân quỳ xuống tâu :
― Muôn tâu Hoàng thượng điện hạ, hài nhi tuân chỉ.
Vũ Đế truyền chỉ:
― Muội tử Hồ bình thân, Trẫm xuất chỉ triệu Phi Bằng về triều gấp để hỏi về nghi án, ai là thủ phạm sát hại quốc sư Hoàng Hạc của trẫm, khanh có tường chưa ?
Thái Tử Hồ lòng lo tâu :
― Muôn tâu Hoàng thượng điện hạ, hài nhi có nhiều nghi án, nhưng chưa quả quyết nội vụ do ai !
Vũ Đế nghiêm nghị phán :
― Trẫm đã suy nghĩ từ đầu, Quốc sư qui tiên không do tự nhiên mà phải nói có kẻ gian ở gần Người. Trẫm âm thầm xuống chỉ cho Cơ Mật Viện đích thân Thái úy Lữ Trường Gia truy tìm đầu mối thủ phạm cho đến nay vẫn chưa kết thúc, nay trẫm nghi ngờ, trong lúc tang phục có ba người đáng để trẫm chú ý, một là người khóc nhiều, hai là khóc không đỏ mắt, ba điềm nhiên. Trẫm ghét nhất là mèo giả bộ khóc cho chuột, cũng như loại người dao dấu trong nụ cười. Trẫm triệu Phi Bằng nhi về triều để giải vụ án này.
Hoàng Phi Bằng không ngờ Vũ Đế xem nội vụ tiên tổ rất quan trọng, lời nhận xét của Vũ Đế không phải là vô căn cứ, chàng thẳng thắn tâu :
― Muôn tâu Hoàng thượng điện hạ, chỗ nghi ngờ đó cũng không phải ngoại lệ, hạ thần cũng đã thấy ba điểm mà Hoàng thượng nhắc nhở, thứ nhất người khóc nhiều là gia gia của hạ thần, thứ hai ngưới khóc ít là thúc bá Hoàng Phi Biên, thứ ba người khóc không đỏ mắt là Cô trượng Phùng Hưng còn một điểm nữa vô ý có phần lạnh nhạt, không biết Tiên tổ có thù oán với họ thế nào, chính Bằng nhi cũng đang tiến hành nhưng chưa ra manh mối !
Thái Tử Hồ thấy khó nói vì còn nhiều nguyên nhân khác, nhưng Hoàng thượng đã xuống chỉ thì không thể nào cản trở lại được, tâu :
― Muôn tâu Hoàng thượng điện hạ, Hồ nhi cũng thấy Quân sư qui tiên bất thường, cho nên bí mật nhờ Phùng Nam tìm hung thủ ở Giao Chỉ đến nay cũng chỉ có một phần nghi án, nhưng không biết hung thủ là ai.
Vũ Đế nghe Thái Tử Hồ nói đến Phùng Nam, rội hỏi :
― Nội vụ án này ở Bắc, thì mui Hồ lại tìm ở Nam, làm sao mà ra thủ phạm được. Không khác nào thằng câm ăn cắp bánh dày để trong lòng.
Thái Tử Hồ vốn tính cẩn trọng dò tìm đầu nguyên nhân rồi mới kết luận tại hiện trường tâu :
― Muôn tâu Hoàng thượng. Hài nhi mạo muội tìm như vậy mới biết thủ phạm sau lưng là ai, đi xa hơn nữa là tìm nguyên nhân của án mới tránh được "Tru di tam tộc". Vũ Đế khen thầm: – Thế cũng phải mà trẫm nghĩ không ra.
Hoàng Phi Bằng thổ lộ một vài bí mật tâu :
― Muôn tâu Hoàng thượng, Thái tử điện hạ, di thần đã tìm ra "Thiên Thu Sa" chính là chất độc sát hại Tiên tổ, hạ thần còn tìm được chất độc lợi hại hơn tên gọi là "Thiên Thu Hồn Sa" cùng lúc tìm ra thuốc trị liệu "Hạc Chu Thảo" riêng phần tìm thủ phạm sớm muộn gì rồi cũng phải lộ diện, chỉ cần khám phá vài nạn nhân cùng tình trạng qua đời như Tiên tổ là thủ phạm không thể nào chạy khỏi vòm trời này.
Vũ Đế nghe qua lời của Hoàng Phi Bằng thầm suy nghĩ: – Tuy trẫm lòng đã an tâm nhưng nội vụ vẫn chưa phân trắng đen, rồi phán :
― Trẫm vô cùng vui mừng, diệt Phi Bằng đã tìm được chất độc, đồng tìm dược trị liệu có như vậy thì không còn sợ hung thủ nữa, về nguyên nhân nào Phi Bằng nhi biết được chất độc trong thi thể của Quốc sư ?
            Từ khi hai ông cháu họ Hoàng chu du khắp nơi, tự phát sinh một thứ tình cảm đặc biệt và tin tưởng tuyệt đối, bởi suy nghĩ, hành động qua những đồng cảm ứng gặp nhau cùng một ý tưởng đạo lý, đó là nguyên nhân Hoàng Phi Bằng không rời xa quan tài khi chưa hạ thổ.
            Hoàng Phi Bằng trình tấu :
― Muôn tâu Hoàng thượng, Thái tử điện hạ, di thần xin trình lại diễn tiến trong những ngày Tiên tổ qui tiên và tìm được ám khí độc hại, cùng lúc tìm được đơn trị liệu. Chẳng qua nhờ lúc trước hạ thần hầu tiên tổ, được ân tứ đồng cảm ứng hiệu nghiệm cho nên ngày Tiên tổ qua đời hạ thần xuất quyền khai quan nghiệm thi, lấy một mẫu thịt và máu, từ đó khám phá nguyên nhân Tiên tổ qui tiên bởi độc dược, nhưng không nhận ra kẻ sát nhân.
Sau khi nghe Hoàng Phi Bằng kể đầu đuôi câu chuyện, Thái tử Hồ tiếp nối vào câu chuyện của Hoàng Phi Bằng :
― Trước đây Phùng Nam đích thân đánh vào tổ chức bí mật gian tế Hán, hoạt động tại Côn Minh có tên là Đại Đồng Công Dụng do Trần Trung Việt lãnh đạo.
Phùng Nam cho biết tìm được một dược phổ độc chất, bên ngoài bọc lớp bột gạo nhỏ, màu hơi hồng bằng hạt bắp tên là "Thiên thu sa", phổ còn viết người có nội công trác tuyệt mới sử dụng được độc chất này, chỉ cần búng vào nạn nhân là chết như ngủ, sau bảy ngày sẽ bị rã rữa thân xác, chất độc này không có thuốc trị liệu.
Phùng Nam có ý hủy bỏ phổ độc "Thiên thu sa", nhưng lại tiếc rẻ đem về cất tại thư phòng trong phủ. Một hôm thấy trên bàn làm việc có những tờ sớ và chỉ dụ xếp không thứ tự, mới biết có kẻ gian vào thư phòng. Phùng Nam thấy vậy vội vàng muốn tìm phổ độc dược "Thiên thu sa" thì đã bị kẻ trộm cắp mất, từ đó tìm không ra kẻ cắp, lâu ngày không còn để ý đến nó nữa.
Hồ muội đã xuất lệnh truy tìm hung thủ, lúc này Phùng Nam mới khẩn định trong phủ có gian tế, nhất là họ Phùng có liên hệ vào vụ án này, nhưng chưa tìm ra ai là thủ phạm.
Vũ Đế nói lại lời của Muội Hồ và cho biết :
― Trẫm muốn nối hai nghi án thành một án lý, theo phụng cáo của Cơ Mật Viện cho biết những tháng gần đây có nhiều người trong giang hồ tại đất Trường Sa chết cũng tình trạng như Quốc sự và hôm qua vị anh hùng Nghiêm Hà Đức trong Cần Lĩnh Nam Giang Bắc hy sinh.
Rất tiếc tuổi trẻ không bệnh mà chết, anh hùng không chết ngoài chiến trường mà lại chết trong thời bình, quả là thủ phạm ở trong nhà gây ra ! Người bình thường cũng hiểu được nguyên nhân, nhưng rất tiếc lại là sự chết đột ngột đến với Nghiêm Hà Đức, bởi vậy Trẫm xuất chỉ chuyển thi thể của Nghiêm Hà Đức về Võ Miếu, ghi công như những anh hùng ngoài chiến trận "Vị quốc vong thân". Trẫm hy vọng Phi Bằng nhi tìm cho bằng được hung thủ trong dịp này! Trẫm xuất chỉ mời tất cả anh hùng Nam Việt tham dự tang sự. Phi Bằng nhi đứng ra làm chủ lễ mục đích bắt hung thủ, không biết Phi Bằng nhi nghĩ thế nào ?
Hoàng Phi Bằng kinh nghiệm qui luật hành động của giám binh, tuy chưa trực tiếp điều tra, nhưng nghe được những lời của Vũ Đế và thái tử Hồ, chàng khẩn định tìm được hung thủ tâu :
― Muôn tâu Hoàng thượng, Thái tử điện hạ, di thần tuân chỉ, nay Lạc thần đã hiểu tường tận. Chính hung thủ hại Tiên tổ và đệ tử Nghiêm Hà Đức là một người, họ có nhiều tham vọng ảo tưởng, họ không có khả năng cản trở công cuộc xây dựng đất nước bởi vậy họ cố ý làm cho xã hội đảo lộn.
Hy vọng Bệ hạ cho biết hung thủ ấy là ai, nếu không tiện cho hạ thần biết, vì đây là một vụ án có liên quan đến Nam Việt và Cần Lĩnh Nam. Hạ thần có thể kết luận không sai thủ phạm chính là Phùng Hưng.
Vũ Đế nghe Hoàng Phi Bằng nói không sai, sự thực chính hung thủ là Phùng Hưng. Vũ Đế khen thầm:–Đúng là họ Hoàng còn hơn câu ngạn ngữ: "Con hơn cha là nhà có phúc". Ông thích nhất là Hoàng Phi Bằng thẳng thắn, làm việc gì cũng nhanh, Vũ Đế hỏi tiếp:– Trẫm muốn biết Phi Bằng nhi xử trí vụ án này ra sao ?
Hoàng Phi Bằng lấy quyết định xử hung thủ trước quân thần để làm gương cho kẻ thay lòng đổi dạ tâu :
― Muôn tâu Hoàng thượng, Thái tử điện hạ, di thần mượn hậu sảnh đường Võ Miếu lập đồ trận "Tử mục trường", đồng cỏ dành cho súc vật ăn trước khi chết. Hạ thần thỉnh mệnh Hoàng thượng, Thái tử cùng tham dự lược án.
Vũ Đế chưa biết đồ trận "Tử mục trường" kết quả thế nào, lòng lo âu, nếu không kết quả thì khác nào tạo ra nhiều thù hận mai sau nói :
― Trẫm lúc nào cũng sủng ái Phi Bằng nhi, tin tưởng chưa hề ái ngại, nhưng một điều lo đồ trận lần này nhất định phải có kết quả tốt như đồ trận Việt Tú !
Hoàng Phi Bằng lựa lời tâu để Vũ Đế an ổn tinh thần :
― Muôn tâu Hoàng thượng điện hạ, mỗi đồ trận có tinh lý riêng, tùy hoàn cảnh, tùy sự việc mà dụng tính cho thích hợp. Đồ trận này chủ yếu lùa súc vật vào đồng cỏ khô rồi chết ở đó ! Những ai có liên hệ nội vụ này đều nhận hậu quả kể cả Cần Lĩnh Nam, nội vụ sáng tỏ thì hồn tiên tổ được vi toại !
Vũ Đế thừa biết cá tính Hoàng Phi Bằng, khí độ phi phàm, oai dũng phong thái lịch thiệp, tình cảm hơn người, nhưng khi nói đến nợ nhà tình nước thì lòng lạnh như băng tuyết, quyết hải tâm thù, người trẻ này giang san sửa đổi bản tính khó dời, ý xuất như cung tên mở rồi không quay đầu lại, khả lượng thuyền dời nhưng bến chẳng dời.
Trước đây mấy năm vụ Hoàng Phi Cương làm cho Vũ Đế còn cảm giác lúc nóng, lúc lạnh. Lần này vụ Phùng Hưng phức tạp hơn vì có Phùng Nam, Hoàng Lữ Giao, Cần Lĩnh Nam tham dự.
Vũ Đế suy nghĩ trong lòng:– Nói chung tính khí Hoàng Phi Bằng lấy lý trí phân minh hành động, khi quyết định là bước qua mọi cản trở, chắc chắn Phùng Hưng không thể nào biện bác được tội trạng! Hoàng Phi Bằng cũng biết vụ án này vướng vào họ Hoàng và họ Phùng làm Vũ Đế khó xử phán án, chàng tâu :
― Muôn tâu Hoàng thượng điện hạ khai ân, di thần dâng tấu nội gia tuy Phùng Hưng và Hoàng Lữ Giao chung sống đã lâu mà chưa có hậu. Thực ra họ là "Phu thê chi danh vô chi thực", phu thê mà khác loài chim không cùng tổ, tuy chung dường mà khác mộng ! Cho nên khi cô mẫu Lữ Giao mà biết Phùng Hưng chính là hung thủ hại gia gia thì sẽ có một xung đột khó lường trước.
Vũ Đế đã an tâm sau khi nghe Hoàng Phi Bằng tường trình trong gia đạo, truyền chỉ :
― Trẫm tin tưởng Phi Bằng nhi xử lý hợp tình, lấy hòa khí răn bảo, thu phục nhân tâm và xử thế bằng tình người. Trẫm truyền chỉ cho phép khanh tiến hành lập đồ trận tại hậu sảnh đường Võ Miếu .

Đồ trận "Tử mục trường" Nam Việt Vũ Đế ngự vào ghế quốc pháp, Thái Tử Hồ ngự vào ghế chưởng tòa, Hoàng Phi Bằng ngự vào ghế chấp pháp.
Cần Lĩnh Nam tam giang và anh hùng khắp nơi nhận thiệp về Phiên Ngung thành tham dự tang sự cho Nghiêm Hà Đức, có cả Trường Sa Vương, Tượng Quận, Quế Lâm, Nam Hải, Phùng Nam nguyên Phó Nam Vương trị chính Giao Chỉ, Cửu Chân và Nhật Nam.
Thái Bảo Trần Tam Hiệp, tứ trụ triều đình Nam Việt, thay mặt gia quyến Nghiêm Hà Đức cảm tạ phân ưu quí anh hùng. Toàn thể vào hậu sảnh đường Võ Miếu tham dự tang lễ. Phó Nam Vương Phùng Nam được mời ngự vào ghế Thái sư chủ tọa, đến các vương, còn lại ba hàng ghế xếp thành chữ u phân thứ tự tam ban Cần Lĩnh Nam. Lễ nghi theo cung đình triều phục anh hùng, hậu sảnh đường trang trí rực rỡ như Hoàng cung, buổi lễ khởi đầu quan Thái Bảo xướng danh:
― Thưa toàn thể anh hùng Nam Việt, lần đầu tiên sư phụ, sư bá của Hoàng Phi Bằng đến Phiên Ngung thành yết kiến Hoàng thượng, nhân dịp phân ưu với gia đình anh hùng Nghiêm Hà Đức và thăm sức khỏe quí anh hùng.
Tất cả trịnh trọng nghe xướng danh đồng đứng lên nghiêm trang nghinh đón, quả thực ai ai cũng muốn biết sư phụ, sư bá của Hoàng Phi Bằng là nhân vật thế nào ? Riêng về Hoàng Phi Bằng thì ai cũng biết nguyên là sư phụ của Cần Lĩnh Nam. Xin cung thỉnh :
― Sư phụ, sư bá Hoàng Phi Bằng xuất hiện.
Tiếng xướng danh vừa dứt có ba bóng bào phục trắng lam phi thân từ ngoài cửa Võ Miếu vào trung tâm sảnh đường như ba làn khói lam, vạt trước vạt sau bào phục phất phới bay trước gió, tốc độ thân thủ phi thường của sư phụ, sư bá không khác nào xuất hiện thoảng qua Bát thức, mọi người trố mắt nhìn đồng khâm phục. Tất cả anh hùng đồng cảm trong nhĩ thức có nghe âm nhạc và lời ca trầm bổng du dương đang thoáng qua tai, còn mục thức thấy được làn khói lam nhưng không thấy hình dạng rõ ràng, tri thức nhận được hai làn khói trầm hương kỳ ảo, êm dịu, thực quản thức hương vị thơm ngát mùi hoa Quỳnh hay Dạ Lý Hương, da thức nhận được sự tươi mát, tinh thần sảng khoái và bình an.
Bóng người phi thân phía sau thì ai cũng thấy chính là Hoàng Phi Bằng, dáng dấp kỳ ảo như sư phụ, sư bá mọi người ngạc nhiên vui mừng, âu cũng là dịp được biết sư phụ, sư bá của Hoàng Phi Bằng.
Mỗi người ngồi vào vị trí đã phân ngôi thứ, vừa đúng lúc mọi trật tự đã ổn. Về ba chân dung kỳ diệu, hình bóng mờ ảo ngự vào ghế quốc pháp biểu tượng quyền uy phi ngã, nào ai hiểu đó chính là Nam Việt Vũ Đế, bóng thứ hai ngự ghế bên phải biểu tượng Chưởng tòa chính là Thái Tử Hồ đến để chứng thực cuộc truy tìm hung thủ, Hoàng Phi Bằng ngự váo ghế Chấp pháp biểu tượng quyến trảm trước tấu sau.
Cũng may trong sảnh đường không có cao nhân nào nhãn lực phi thường, cho nên không thấy trận đồ đã bày ra, anh hùng trong Võ Miếu tự hiểu hai người chân dung mờ ảo chính là sự phụ và sư bá của Hoàng Phi Bằng.
Sư phụ Hoàng Phi Bằng lên tiếng trước :
― Kính chào quí anh hùng thân thương, các hạ đã từng nghe đệ tử Hoàng Phi Bằng lúc nào trên môi cũng cảm kích quí anh hùng, nhân dịp tại hạ cùng sư đệ qua đây gặp danh túc Hoàng Phi Bằng cho hay có một đệ tử Nghiêm Hà Đức đang tuổi thanh xuân qui liểu đột ngột, tại hạ ghé vào mục đích phúng điếu rồi đi ngay, nhưng danh túc của tại hạ mời ở lại để thăm quí anh hùng Nam Việt, tại hạ và sư đệ xin lỗi xã lòng hoan hỷ sự đường đột này, nhân dịp tại hạ xin đôi lời đa tạ quí anh hùng, chúc tất cả bình an.
Người người tham dự trong sảnh đường đồng kính ái, nghe qua trong âm ngữ của sư phụ Hoàng Phi Bằng có mãnh lực ôn nhu của một tiên gia đã xuất thế.
Phùng Nam lần đầu tiên diện kiến, để lòng ngưỡng mộ sư phụ của Hoàng Phi Bằng, tức là sư tổ của Phùng Hưng, trong lòng xúc động thi lễ, hai tay đưa lên ngang chân mày cung chúc :
― Kính lễ sư Tổ, sư Thúc cung chúc sức khoẻ an hảo. Tại hạ họ Phùng tên Nam, thay mặt Hoàng thượng điện hạ và anh hùng Nam Việt vui mừng nghinh tiếp, chúng tại hạ lâu nay khao khác gặp người để hàn huyên tình hiệp khách và tình non nước, xin tiếp nhận một lễ chi giao.
Vũ Đế tự nhận sư phụ của Hoàng Phi Bằng, cũng nói đôi lời nhằm không để lộ trận đồ của vụ án:
― Tại hạ cung chúc Hoàng thượng điện hạ cao phong tuyệt đỉnh, Phùng huynh và quí anh hùng Nam Việt có hảo ý tốt, tại hạ nghi nhớ, hôm nay tình cờ đến đây không định ở lâu, xin hẹn có duyên gặp lại tri âm, chúc quí anh hùng dĩ đức phục dân .
Phùng Hưng chân tay luống cuống sự tình cờ sư tổ xuất hiện, không dám thay mặt Cần Lĩnh Nam Giang Bắc vì Hoàng Phi Bằng không giới thiệu.
Trong sảnh đường thiên hạ anh hùng hy vọng thực sự được thấy mặt sư phụ của Hoàng Phi Bằng một lần, tuy nhiên ai cũng biết người sư phụ này vô ảnh cũng như đời sống vô danh.
Vũ Đế tự nhận sư phụ Hoàng Phi Bằng khởi đầu cuộc truy bội án :
― Tại hạ đa tạ quí anh hùng dành cảm tình sủng ái thầy trò tại hạ, nhận dịp này nếu có đôi lời muốn hỏi trắng đen, không biết có gì buồn lòng nhau không ?
Phùng Nam đứng lên kính cẩn trình :
― Thưa đại sư, hôm nay là ngày buồn vui lẫn lộn, trắng đen là sự bình thường, có điều gì không giải tỏa được xin đại sư thế ngoại cao nhân tự nhiên giáo huấn, chúng đệ tuân mạng.
Trong sảnh đường tất cả đồng xướng lên :
― Chúng tại hạ đồng tuân mạng.
Người tự nhận sư phụ Hoàng Phi Bằng nói tiếp :
― Tại hạ vốn là tri kỷ của Quốc sư Nam Việt, có một danh túc duy nhất là Hoàng Phi Bằng, ngày nay Hoàng Phi Bằng có một số đệ tử chính thị có bảng năng anh hùng, lập được Cần Lĩnh Nam Tam Giang, hoạt động khắp nơi trên đất nước Nam Việt. Tại hạ có nghe Hoàng Phi Bằng trình bày mục đích vì xã tắc, nhưng không tham dự bởi vốn sống đã lâu vô ngã, nay tin Hoàng Phi Bằng có một danh túc họ Nghiêm tên Hà Đức nguyên là một anh hùng Trường Sa vừa qui vị, lòng này cũng xót thương xin gửi ba nén hương, cầu nguyện linh hồn Nghiêm Hà Đức xiêu độ vào cõi siêu tại, hữu mỹ. Mỗ biết đệ tử đời thứ hai là Nghiêm Hà Đức, qui vị do tay điên cuồng hảm hại, sử dụng ám khí "Thiên thu sa" vậy quí anh hùng có biết hung thủ ấy là ai không. Xin quí anh hùng soi sáng ?
Những lời này khiến người diện diện trong sảnh đường Võ Miếu biến thành hai mùa, đông thời có kẻ lạnh, hạ thời kẻ nóng toát mồ hôi. Những người không liện hệ trong vụ án này cũng không thản nhiên được vì họ xem Hoàng Hạc là biểu tượng đại anh hùng Bách Việt, cũng có người tay chân run rẩy như đang hấp hối, có người trong lòng lo âu, hồi hộp mong biết ai là hung thủ giết thân nhân mình.
Trang sảnh đường đông người thế mà yên lặng như tờ, một không khí bất thường chưa hề có, đối với quần hùng, cao thủ võ lâm đương thời nhất Nam Việt, cũng phải khiếp sợ tiếng "vo ve" của loài muỗi bay trong sảnh đường, đủ thấy tiếng động của không gian phát ra âm ba rùng rợn, thay cho tiếng thét gào của người quá cố ! Hoàng Lữ Giao, Hoàng Lữ Trinh khi nghe nói đến gia gia Hoàng Hạc qua đời, bởi ám khí "Thiên thu sa", trong lòng lửa thù hận bừng sôi, chỉ cần biết kẻ hung thủ là ai, tức thì ra tay trừ khử, dù đó là ai đi nữa không thứ tha.
Phùng Nam hối hận trong lòng, vì tiếc không hủy phổ độc dược "Thiên thu sa", nay đã rơi vào tay hung hiểm. Ông tự hối:– Chính mỗ vô tình đồng lõa với hung thủ, nếu trước đây tiêu hủy phổ độc dược thì không hãm hại sư tổ Hoàng Hạc và điệt nhi Nghiêm Hà Đức.
Phùng Hưng vốn tính chu đáo, mọi kế hoạch chuẩn mực trước mới ra tay hành động, nhưng quên rằng dù người thông minh đến đâu cũng có lúc trí tuệ bị che khuất, đó là một trong những nguyên nhân thông minh bị sa thải.
Trong lòng Phùng Hưng tự nhận sai lầm:– Nhưng đã muộn màn, âu cũng vì cái ta duy lợi, tội này không tha thứ được đối với gia đình hai họ và đất nước, ông thở dài tự trách:– Thảo nào người đời có câu "Sơ bất gián thân" người ngoài không thể ly gián được người thân thuộc.
Phùng Hưng thừa biết chỉ cần thủ phạm ra mặt giết Hoàng Hạc là Hoàng Lữ Giao và Hoàng Lữ Trinh xuất kiếm tức khắc, không chờ đến Hoàng Phi Bằng và hậu duệ của Nghiêm Hà Đức cũng hành động như vậy !
Lúc này Vũ Đế, Thái Tử Hồ và Hoàng Phi Bằng đã biết huynh thủ là ai rồi, cho nên thản nhiên để chờ xem diễn biến tự nó kết thúc trong đồ trận "Tử mục trường". Thời gian yên lặng gần một phần tư cây hương, dài như muôn ngàn thế kỷ.
Phùng Nam chịu không nổi thời gian yên lặng đành phải bước xuống ghế, chân hạ bộ quỳ, ngẩn đầu lên hướng về sư phụ Hoàng Phi Bằng như đang khấn trước thần linh :
― Thưa đại sư, tại hạ tự xem là kẻ có tội với sư tổ Hoàng Hạc và điệt nhi Nghiêm Hà Đức, tuy chuyện "Thiên thu sa" đệ tử đã tấu lên Hoàng thượng điện hạ hơn sáu năm trước, được Điện hạ ân xá, nay "Thiên thu sa" tái xuất hiện thì tội này xem như tại hạ đồng lõa với hung thủ hãm hại anh hùng, nếu trước đây tiêu hủy nó thì không đến nỗi có ngày nay, tội này đáng "Tru di tam tộc", nếu xét ra cho đầy đủ thì có tất cả là bốn tội lớn, như hại sư Tổ, Cần Lĩnh Nam, anh hùng thiên hạ và cản trở chấn hưng đất nước. Nhờ Đại sư, Cần Lĩnh Nam tâu lên Hoàng thượng chuẩn phê.
Hoàng Phi Bằng từ trên cao phóng xuống đất một thẻ bài :
― Chuẩn phê tội đồng lõa, theo lời khai Phùng Nam đem ra pháp trường xa liệt và tru di tam tộc.
Ẩn ý của Hoàng Phi Bằng "Tru di tam tộc" là muốn hung thủ lộ diện, tự nhận để bước vào trung tâm đồ trận.
Trong sảnh đường ai cũng biết Hoàng Phi Bằng trên tay có Ấn phù của Hoàng thượng, "Trảm trước tấu sau". Hôm nay là lần đầu tiên, chính Vũ Đế, Thái Tử Hồ cũng ngạc nhiên, trong thiên hạ nhất là giới giang hồ biết danh Hoàng Phi Bằng thanh niên tuấn tú cũng là sư phụ của Cần Lĩnh Nam, nhưng chưa bao giờ thấy Hoàng Phi Bằng xuất hiện trước công chúng, người trên giang hồ khó ai mà biết được nơi ăn chốn ở của Hoàng Phi Bằng ! Họ tìm chàng khắp nơi chỉ muốn diện kiến một lần thôi cũng đủ thơm danh hiệp nghĩa, còn đối với Hoàng Phi Bằng thì chưa có thù oán trên giang hồ, cũng chưa nghe người giang hồ nói đã gặp và tỷ đấu với Hoàng Phi Bằng, về Cần Lĩnh Nam cũng như họ Hoàng không đo lường được khả năng võ học của Hoàng Phi Bằng, nhưng thấy chàng chỉ phất tay nhẹ, lệnh bài rơi xuống đất tan nát như bộc cám.
Thân thể Phùng Nam tay chân run lên, lúc này mọi người đồng thấy Phùng Hưng bước ra khỏi bàn Cần Lĩnh Nam Giang Bắc, từ từ đi vào trung tâm sảnh đường đứng thẳng thớm, đầu ngẩn lên phát biểu :
― Thưa sư phụ, tội này do đệ tử gây ra, chứ không phải thân phụ, nay nhận tội hung thủ hãm hại Hoàng gia phụ và Nghiêm đệ,  xin sư phụ tùy nghi, đệ tử không biện tội !
 Phùng Hưng trí tưởng tượng như thực tự bảo cần phải sống, liền suy nghĩ:– Mỗ tạm tránh khỏi hành quyết "Tru di tam tộc" cả họ Phùng là thượng sách, chờ cơ hội rồi sẽ có dịp ứng phó bước thứ hai.
Phùng Hưng cam đảm đến đâu cũng không biết quyết định của ông sư phụ trẻ này đang nghiêm minh và lạnh lùng đến đâu. Chính Phùng Hưng đã chứng kiến ngày hành quyết Hoàng Phi Cương, đến nay vẫn còn trong ký ức, nay Phùng Hưng giải đáp số phận thú nhận tội xác nhân, để may ra còn cứu được những thân nhân liên hệ.
Hoàng Phi Bằng đã biết Phùng Hưng chính là thủ phạm nhưng vẫn phải nói như không biết :
― Có phải muốn che chở tội cho gia gia mi không, mi nói hết tội lỗi, tại hạ nghe đây.
Phùng Hưng phân trần có ý hai lòng thực giả nói :
― Thưa sư phụ, sự thực không phải thế, sư phụ để đệ tử kể hết, chính đệ tử là thủ phạm hảm hại Tiên Tổ bằng ám khí "Thiên thu sa".
Lời thú tội của Phùng Hưng vừa dứt. Có hai bóng xanh nhạt, thân thủ như thần hóa hiện, ánh sáng hừng hực, chính là Hoàng Lữ Giao xuất liên chiêu ba mươi sáu thức trong "Hoàng long linh" và Hoàng Lữ Trinh cũng xuất mười hai thức trong "Hoàng long đao" trong sảnh đường không ai đề phòng trước, chỉ thấy kiếm pháp họ Hoàng là ai cũng phải khiếp đảm, trong sảnh đường rộng lớn thế mà khí kiếm rung động bàn ghế tất cả anh hùng bị rinh bật ra khỏi vị trí ngồi, thủ cấp của Phùng Hưng trong gang tấc.
Hoàng Phi Bằng vội xuất chiêu "Đại lực vũ" trong "Công Quyền Lĩnh Nam" hai luồng khí trắng đánh rơi song kiếm xuống đất, chàng thưa :
― Thưa nhị vị cô mẫu, tha thứ cho hài nhi mạo muội thô lỗ trước quần hùng.
Hoàng Phi Bằng phi thân xuống đất nói :
― Hài nhi giập đầu khấu bái, xin nhị cô mẫu về lại chỗ ngự và mời quí anh hùng trở lại an tọa.
Sảnh đường trở lại bình thường, Hoàng Phi Bằng về ghế chấp pháp, vẫn còn thấy hai cô mẫu hậm hực nộ khí xung thiên muốn ăn thịt Phùng Hưng.
Hoàng Lữ Giao từ ngày "Xuất giá tùng phu" sống vẹn toàn đối với cha mẹ chồng, đảm đang việc nhà, việc nước. Tuy rằng tình chồng vợ đã bao lâu là "Phu thê chi danh vô chi thực", bà vẫn một mực giữ nghĩa tào khang. Hôm nay bà nộ khí là vì bao lâu nay nhận lầm kẻ thù làm chồng, nàng thấy tâm can tổn thương bị Phùng Hưng lừa gạt.
Hoàng Phi Bằng trấn an nhị vị cô mẫu nói tiếp:
― Nhị vị cô mẫu ngồi yên tại chỗ để nghe Phùng Hưng tường thuật việc làm bí mật mấy năm nay, quí cô mẫu chú ý, nếu còn dụng kiếm, lệnh phù này xuất chỉ không tha thứ bất cứ ai.
Sư phụ của Hoàng Phi Bằng hỏi :
― Phùng Hưng ơi gió chưa thổi mắt đã mờ, động cơ nào xúi giục mi hành động ?
Phùng Hưng tự cung khai :
― Thưa sư tổ, đệ tử tưởng rằng núi cao xa hoàng đến dú có lấy cung tên bắng cũng không đến bởi vậy tại hạ mới giao tiệp tên Trần Trung Hạnh tại Động Đình hồ, người này nguyên là nhà kinh doanh gia súc, y hảo hiệp bảo trợ rộng rãi Cần Lĩnh Nam Giang Bắc, vì muốn sức mạnh Giang Bắc hơn hẳng Giang Trung–Nam từ ấy đệ tử giao du với y, lâu ngày giao trách nhiệm cho y chưởng quản khu vực Động Đình Hồ. Y cho biết gia gia của đệ tử có phương thức chế ám khí bằng độc dược "Thiên thu sa", chỉ cần trên tay có được ám khí này là khống chế thiên hạ, làm chủ được giang hồ, kể cả sư phụ. Một khi đã bị "Thiên thu sa" không sống được một canh giờ.
Từ ấy đệ tử âm thầm về phủ gia gia, ngày ẩn, đêm hiện tìm kiếm trong thư phòng ba ngày mới lấy được phương thức biến chế ám khí "Thiên thu sa". Lần đầu tiên đệ tử ra tay hạ thủ vài tên giang hồ Trường Sa thấy kết quả khả quan, tiếp theo là nhạc phụ Hoàng Hạc.
Nguyên nhân hạ độc nhạc phụ, ngày trước trên đường xuôi Nam tại vịnh Hổ Môn. Nhạc phụ có bắt được một đoàn thuyền của Trần Trung Hạnh, đang di chuyển về hướng Trung nguyên, thuyền chở ngà voi, da trăn, da bò, đồi mồi và những châu báu kim hoàng, riêng hổ cốt trên hai ngàn bộ.
Tài sản tịch thu được nhạc phụ sung công vào kho Nam Việt, thực ra đây là việc nước mà thù riêng, Trần Trung Hạnh nhờ đệ tử thủ tiêu nhạc phụ, đệ tử từ chối, cuối cùng phải chấp nhận vì áp lực của Trần Trung Hạnh, chính y là người em út của Trần Trung Việt hoạt động tại Trường Sa có tên là "Đại Đồng Công Dụng" do y lãnh đạo. Còn những anh hùng trên giang hồ gần đây nhất là do đệ tử giết, hiền đệ Nghiêm Hà Đức cũng chết vì ám khí "Thiên thu sa".
Hoàng Phi Bằng điềm tĩnh hỏi :
― Lý do nào giết đệ tử Nghiêm Hà Đức ?
Phùng Hưng không ngại nói :
― Thưa sư phụ, nguyên nhân hiền đệ Nghiêm Hà Đức biết quá nhiều bí ẩn của đệ tử vì vậy mới thủ tiêu, đệ tử khống chế không được hiền đệ Nghiêm Hà Đức cho nên mới sử dụng đến sách "Thiên thu sa"
Hoàng Phi Bằng trong lòng có ý tưởng:– Kẻ bội phản thì bao giờ cũng có nhiều thủ đoạn, cho nên tâm trí ác chứa hành động phức tạp hỏi :
― Như vậy là mi đã khống chế được toàn bộ Cần Lĩnh Nam Giang Bắc, nhằm để phục vụ cho người họ Trần tên Trung Hạnh ấy à ?
Phùng Hưng xác nhận :
― Thưa, sư phụ đúng vậy.
Hoàng Phi Bằng ngó thẳng vào mặt Phùng Hưng hỏi tiếp :
― Hay cho mi, lòng mang dạ thú giết thân nhân vì danh lợi hại dân, đúng là kẻ bá đạo, thế thì Trần Trung Hạnh cho mi những lợi ích lớn lắm à, nay hắng còn ở Trường Sa không ?
Phùng Hưng trả lời nước đôi :
― Thưa sư phụ, từ khi biết Trần Trung Hạnh đương nhiên lợi không thể kể hết và có những khả năng khác nếu muốn thực hiện, à bằng hữu Trần Trung Hạnh đã về Trung nguyên, cũng có thể đang có mặt tại trại Động Đình hồ.
 Hoàng Phi Bằng trong lòng chưởi thầm:– Lời thề năm xưa đã không còn, nay y đổi mặt thay lòng, không còn ý nghĩa gì hai tiếng đại đệ tử của mỗ ! Y nói chuyện không thực lòng, chàng hỏi tiếp :
― Hiện nay tại Trường Sa có những ai là người thân cận của Trần Trung Hạnh ?
Phùng Hưng trả lời mơ hồ :
― Thưa sư phụ, chính là Cần Lĩnh Nam Giang Bắc.
Hoàng Phi Bằng lấy quyết định trừ khử bá đạo Phùng Hưng hỏi :
― Mi cón biết những ai làm con tằm ăn Cần Lĩnh Nam không ?
Phùng Hưng mừng thầm trong lòng: – Hoàng Phi Bằng ơi mi chết chắc rồi đáp :
― Thưa sư phụ, đệ tử có lập một danh sách lúc nào cũng mang theo trong người.
Hoàng Phi Bằng thừa biết đây là danh sách giả trong ấy có tẩm độc dược "Thiên thu sa", liền nói :
― Tốt lắm, đưa danh sách đó cho gia gia mi để chuyển đến mỗ.
Phung Hưng chần chừ không dám đưa danh sách cho Phùng Nam.
Hoàng Phi Bằng nhấn mạnh lời nói :
― Phùng Hưng, gia gia của mi chờ đợi danh sách có biết không, hãy trao danh sách nhanh lên ?
Phùng Hưng đã từng trải giang hồ có nhiều kinh nghiệm hạ địch thủ, nay nghe Hoàng Phi Bằng ra lệnh, chưa biết phải trao danh sách bằng cách nào để Phùng Nam tránh được độc dược "Thiên thu sa". Phùng Hưng liền nhanh tay xuất chiêu "Phủ quang pháp" búng tập danh sách đến Hoàng Phi Bằng, một chiêu thức rất lạ, nội lực tinh vi, trong sảng đường không có người nào nhận ra tập danh sách đang bay đến Hoàng Phi Bằng.
Hoàng Phi Bằng cười "há hà… " nói :
― Trí lự và thủ pháp của mi cũng cường độ khá lắm, đừng tưởng mình có quyền tự do xỏ chỉ qua mũi kim, mi đã tới không có đường về, nhớ rằng anh hùng phải có lòng hiệp nghĩa sĩ khí, thiết quyết đang tâm. Nay mi bỏ mặt hiệp nghĩa chi đạo thì không sứng đáng anh hùng Cần Lĩnh Nam Giang Bắc nữa.
Hoàng Phi Bằng nói chưa hết lời, Phùng Nam đã ngã lăn mình xuống đất, tay nắm tập danh sách. Phùng Hưng nào biết Hoàng Phi Bằng xuất chiêu chuyển hướng tập danh sách đến Phùng Nam, bằng thức lục thập tam "Hỏa sơn lữ" di hành nước lửa trong đất trời, nước ở không dời, lửa đi không ở, trận đồ lửa và nước không ai có thể sống được khi nước và lửa di động.
Phùng Hưng tối mặt tưởng tập danh dách búng đi sai hướng, lòng run sợ Phùng Nam đang chờ ngáp chết, hối hận không kiệp tự trác:– Đã đề phòng mà vẫn bị sơ suất chính mỗ là đại nghịch chi đạo rồi !
Hoàng Phi Bằng dùng lời nói đâm Phùng Hưng một nhát tâm lý :
― Tại sao mi giết Phùng Nam gia phụ của mỗ, ta rất hối hận có một môn đồ như mi, thảo nào thiên hạ nói rất hay "Danh sư xuất cao đồ dổm". Mi đã kiêu ngạo thì ắt bại, mi xem thiếu niên này thơ ngây đang đứng trước giang hồ lão luyện như mi ư, nhằm to rồi Phùng Hưng à. Mi có "Thiên thu sa" tưởng là được quyền hô phong hoán vũ ư ? Thảo nào lý trí hết khôn ngoan, không còn phân minh hắc bạch. Nay lại giết cha, hại sư phụ đúng là tú tài gặp binh ma thổ phỉ, từ đây giang hồ ký sử sẽ ghi tên Phùng Hưng "Thiên thu sa" điên cuồng. Dù mi có "Thiên thu sa" thì cũng không thể nào làm chủ được thiên hạ, à mi còn có dự định gì cho tương lai không ?
Phùng Hưng tự biết chỉ có đi mà không trở về, đành liều một phen may ra gặp tiêu tai, rồi nói :
― Những lời nói vừa rồi của sư phụ không nên chỉ bóng trên cát, chẳng ai để ý và không lợi ích gì. Nay tại hạ tự hào hiệp có võ học nội công đến cửa thượng thừa, đương nhiên sử dụng "Thiên thu sa" làm phương tiện khống chế kẻ nào không đi cùng thuyền, cũng là hậu thuẩn cho mục tiêu cuối cùng xưng vương, cũng có thể xưng đế không chừng, há hà...
Trong lúc đối thoại với Phùng Hưng, Hoàng Phi Bằng âm thầm búng vào mình của Phùng Nam viên đơn "Chu cốt tinh" để giải độc, sau tam khắc búng thêm " Hạc Chu Thảo". Phùng Nam tuy bị "Thiên thu sa" vẫn nghe được cuộc đối thoại giữa Hoàng Phi Bằng và Phùng Hưng. Ông cũng biết chính Hoàng Phi Bằng cứu sống, nhưng không nói ra lời vì trong cuống họng quá uất nộ do Phùng Hưng.
Hoàng Phi Bằng bậm môi hỏi :
― Mi có đem theo "Thiên thu sa" không ?
― Đương nhiên tại hạ lúc nào cũng có bên mình.
Hoàng Phi Bằng nói thách thức :
― Tốt lắm, mi có khả năng sử dụng một lúc "Thiên thu sa" giết chết hết mọi người trong sảnh đường này được chứ ?
― Đương nhiên thừa khả năng.
Hoàng Phi Bằng cười há hà ... nói :
― Mi ra tay thử xem, nhớ không chừa một ai kể cả gia gia của mi nhé .
Tất cả người trong sảnh đường Võ Miếu tự nhiên trở trời khí hậu lạnh buốt mà thân thể lại toát mồ hôi. Những người không liện hệ trong vụ án này cũng bị vạ lây dính vào "Thiên thu sa". Họ đã thấy những thi thể chết do "Thiên thu sa" như thế nào thì nay chính họ lại bị chết một cách khủng khiếp không vẹn toàn thây như trước mắt đã thấy Phùng Nam trúng độc dược "Thiên thu sa" vậy !
Mọi người tinh thần xáo trộn mất thăng bằng, tim đập dồn dập, lòng sinh hoảng sợ, tinh thần bối rối, có nhiều người ham sống thất vọng thở dài:– Thế này anh hùng Nam Viết chết hết dưới tay của Phùng Hưng.
Ai cũng nghe lời nói của Hoàng Phi Bằng không phải là để đùa, cũng không phải để hù dọa, tuy vậy cũng có người tin tưởng trăm họ không thể nào trong một ngày bay mất như một làng hơi, chỉ còn đồ vật trong sảnh đường là nguyên vẹn hay sao.
Hoàng Phi Bằng hỏi tiếp :
― Thiên thu sa một khi xuất ra là lấy mạng người, nhưng không có thuốc nào để cứu mạng phải không ?
― Đúng thế không sai.
Hoàng Phi Bằng nhắc lại :
― Tốt lắm, mi hành động đi .
Trước khi Hoàng Phi Bằng thách thức Phùng Hưng đã âm thầm phóng ra một luồng khí màu xám nhạt "Sinh giải linh" trong "Huyệt pháp Lĩnh Nam". Dùng nhãn lực tuyệt kỹ khó thấy được chiêu thức của Hoàng Phi Bằng. Tiếp theo Hoàng Phi Bằng phong tỏa "Thiên thu sa" và nội công Phùng Hưng.
Phùng Hưng triển khai khả năng, hai tay xuất quyền "Tam hào" trong "Đăng thiên Lạc Việt" mục đích cho nạn nhân chấn thương thừa lúc xuất "Thiên thu sa".
Phùng Hưng nghĩ rằng không một ai còn sống sót, chiêu số vũ bảo, nội công dũng mãnh mái ngói sảnh đường cũng phải rên siết "rắc rắc…", có vài miếng ngói rơi xuống sảnh đường "bốp bốp". Trên tay Phùng Hưng đã xuất "Thiên thu sa" tất cả người trong hậu sảnh đường Võ Miếu lăn ra ngủ như chết, chỉ còn Phùng Hưng đứng tại chỗ lòng vui mừng, cười "há hà..." nói :
― Hoàng Phi Bằng ơi đừng xem thường mỗ nhé "Thiên thu sa" vô địch thiên hạ, hôm nay anh hùng Nam Việt tự ý đem xác đến thử "Thiên thu sa", cũng là dịp tốt để mỗ vào Kim loan điện lên ngôi Hoàng đế, đổi quốc hiệu Nam Việt Đỗ Đế "ha hà..."
Hoàng Phi Bằng nói :
― Dù quốc hiệu của mi Đỗ Đế hay Đỗ Phân cũng thế thôi, không làm được việc gì nên thân, đã đến lúc chết mà không hồi tâm, tội khi quân đáng chết không tha thứ.
Trên một măm người tuy lăn ra như chết, nhưng vẫn nghe được tiếng nói và mắt thấy tai nghe, nhận diện được hành động của Phùng Hưng, riêng long thể của Nam Việt Vũ Đế, Thái Tử Hồ và Hoàng Phi Bằng vẫn bình thường.
Phùng Hưng đánh giá quá cao năng lực của mình, cứ tưởng tất cả người trong sảnh đường đã chết bởi "Thiên thu sa".
Hoàng Phi Bằng búng ra một luồng không khí xanh nhạt "Sinh dục linh" trong "Huyệt pháp Lĩnh Nam" toàn thể đứng dậy đồng hướng trên cao thi lễ :
― Chúng đệ tử kỉnh bái sư tổ và sư phụ, đã cứu mạng sống !
Phùng Hưng vẫn đứng tại trung tâm sảnh đường đôi mắt ngơ ngác, như con nai vàng trước cánh đồng cỏ khô. Phùng Hưng không thể nào biết nguyên nhân mọi người đã chết bởi "Thiên thu sa", bỗng dưng đứng lên sống lại.
Để kết thúc vụ án, Hoàng Phi Bằng vận chuyển đồ trận "Tử mục trường", phủ bốn hướng giam hãm Phùng Hưng vào đồ trân.
Trong đồ trận Phùng Hưng nhìn thấy cảnh tượng bao la, xa lạ khác thường với thế giới loài người. Thế giới Phùng Hưng đang sống là một màu trắng mỏng manh, lởn vởn, lu mờ, lúc hiện ra, lúc biến mất.
Hoàng Phi Bằng tuyên bố :
― Thưa toàn thể quí anh hùng, giờ này quí anh hùng tự do hỏi Phùng Hưng, những gì cần biết y sẽ nói hết, xin mời Tổ phụ Phùng Nam ngự vào ghế thái sư để điều hành chấp sự.
Phùng Nam không cầm được lòng, đưa tay lên vỗ xuống trung tâm bàn vang lên một tiếng "rầm" và tiếp theo "rắc rắc" bàn gãy làm đôi hỏi :
― Tiểu tử Phùng Hưng, mi bất trung với vua, bất hiếu sư Tổ, phản bội sư phụ, phản huynh đệ Cần Lĩnh Nam, bất nghĩa tình phu thê và bất hiếu họ Phùng, nối giáo cho Hán, làm phản Bách Việt, mi dối trá trước lòng tin của Hoàng thượng, nay mi tự xử lấy để làm gương cho người khác và họ Phùng.
Phùng Hưng đứng trong đồ trận "Tử mục trường" nghe lời nói âm vang của Phùng Nam phát ra mười phương bốn hướng, như thể có hồn ma kêu án đến đòi xác.
Phùng Hưng lòng rời rã tơi bời, lại nghe có tiếng đằng hắng của Hoàng Lữ Giao, trong lòng càng sợ hơn trăm lần, lục phủ ngũ tạng muốn văng hết ra ngoài.
Hoàng Lữ Giao vặn từng tiếng một nói :
― Bổn cô nhận lầm kẻ thù làm chồng.
Một câu nói mới mở đầu như xuất một chiêu "Hoàng xa hồn" đâm thẳng nát bấy tim Phùng Hưng.
Hoàng Lữ Giao nói tiếp:– Bổn cô không cần thiết phải động kiếm vào lúc này, cho nên bổn cô giết mi bằng một cách khác. Bao lâu nay bổn cô sống trong hạnh phúc ảo, tưởng mi là anh hùng trong thiên hạ, thì ra mi là kẻ hèn mạt lừa gạt bổn cô và tất cả mọi người.
Lá gan của Phùng Hưng như bị ổ kiến đang đục khoét trong bọng cây, cảm nhận hai lá gan đang đau nhói từng cơn.
Bà dừng lại một khắc nó tiếp: – Chí khí đê mạt của mi không đáng một bải phân bò, nay đã lộ ra thanh thiên bạch nhật, đúng là kẻ xảo trá đầu đường xó chợ Cầu Ông Lãnh.
Lá lách Phùng Hưng như bị phồng cương lên, bởi ngôn ngữ thần quyền đánh vào nát bầy nhầy. Bà nói tiếp: – Danh dự của bổn cô nay tổn thương, nhưng rất may mi chưa có hậu tự.
Phùng Hưng nghe đến đây thân hình như bị bóp ngạt cuống phổi, quả là muốn tắt thở, chết từ từ, cả thân người muốn chết gấp cũng không được.
Hoàng Lữ Giao vốn khẩu khí lợi hại, lời nói tức là xuất chiêu. Bà nói tiếp:– Này kẻ bất nghĩa có vay thì phải có trả, nhưng tiếc thay mi chỉ vay một mà phải trả mười. Mi không cần phải sám hối nữa, hãy lấy "Thiên thu sa" tự giải quyết lập tức đừng để thế gian vướng mắt.
Phùng Hưng vừa nghe lời nói này, như bị kiếm họ Hoàng đâm trúng tinh sào, Phùng Hưng sợ quá nước tiểu chảy ra ngoài màu máu !
Phùng Hưng nhận rõ gia gia không tha thứ và nương tử cũng đã ra tay không thương tiếc. Phùng Hưng từ xưa nay chưa hề gặp phải cây lớn cành to, hôm nay mới thấy rõ mình chưa đủ lông cánh để bay.
Toàn thể tham dự trong sảnh đường đồng làm nhân chứng để xử tội Phùng Hưng, hồi kết thúc của luận án.
Hoàng Phi Bằng nét mặt rắn rỏi nói :
― Phùng Hưng lấy ám khí "Thiên thu sa" ra đi, tự mình thực hiện như đã gieo rắc tang thương cho những người thân thích của mình, đó cũng là cách tạ lỗi người khuất mặt!
Phùng Hưng chần chừ không quyết định vì còn ham sống sợ chết.  Hoàng Phi Bằng thừa biết Phùng Hưng đã biến thành tính thú, không còn là người, chàng nghiêm nghị hỏi :
― Sư phụ của mi họ tên gì vậy, sao không học cá tính của gia gia mi ?
― Sư phụ của đệ tử họ Hoàng tên Phi Bằng, gia gia là Phùng Nam.
 ― Đúng vậy, mi còn nhớ đến họ tên của tại hạ và gia gia mi à. Nhưng tại hạ lại không có loại đệ tử phản sư, phản thân bằng quyến thuộc, phản tổ quốc. Tại hạ xem lời thề năm xưa của mi không còn giá trị nữa ! Hãy tự kết thúc càng sớm càng tốt, đừng để tại hạ thấy Cần Lĩnh Nam Giang Bắc có một thành viên hèn mạt như mi, giờ này mi đừng ham sống nữa.
Hoàng Phi Bằng tay chỉ vào mặt Phùng Hưng nói tiếp :
― Một kẻ nhược trí thân hèn, hãy tự thực hiện cái chết nhanh lên.
Phùng Hưng có ý chuyển bại thành thắng nói :
― Thưa sư phụ, đệ tử không còn ám khi "Thiên thu sa".
Thực tế Phùng Hưng còn ba viên "Thiên thu sa" ở dưới chân, đây là ý đồ để phản ứng phòng thân, vì ham sống mới có ý định khác thường, giả tâm sinh lòng tự ước:– Lúc hiểm nguy này là đường sống, chỉ cần ba viên "Thiên thu sa" cũng đủ khắc chế địch thủ, hy vọng ý trời định mạng, tiển đưa thầy trò Hoàng Phi Bằng vào cõi thiên thu.
Hoàng Phi Bằng cười tính xảo quyệt của Phùng Hưng nói :
― Mi an tâm, ở dưới chân của mi còn ba viên "Thiên thu sa", nào mời ra tay đi ?
Phùng Hưng vung tay mượn gió nhặt ba viên "Thiên thu sa" thuận tay xuất quyền phản công nhanh, búng thẳng vào ba thầy trò Hoàng Phi Bằng nhưng không thấy "Thiên thu sa" bay ra, mà chỉ thấy tất cả đã vỡ thành bột.
Trong sảnh đường ai cũng thấy rõ Phùng Hưng phản sư phụ, đồng nghĩ thầm:– Hôm nay Hoàng Phi Bằng không gặp may đụng phải đồ đệ bất nghĩa, bất chi sư.
Hoàng Phi Bằng đã đỗi "Thiên thu sa" bằng "Thiên thu hồn sa" rồi cười lạt há hà ...
― Đúng là đệ tử thúi, hại sư phụ bằng ám khí "Thiên thu sa" à. Tốt lắm, mi mở mắt ra thật to để xem "Thiên thu hồn sa" của mỗ, mà mi đã cầm trên tay, nó đã tan vỡ hóa bột xâm nhập vào cơ thể của mi rồi, thực ra chỉ cần một viên "Thiên thu hồn sa" cũng đủ ân huệ cuối cùng cho mi, đằng này tự mi tiếp nhận thụ hưởng đến ba viên "Thiên thu hồn sa", tại hạ chúc mừng mi có đại ân huệ này, mỗ không còn nước mắt để tiển chân mi đi vào địa ngục, nhân dịp mi yết kiến Diêm vương cho mỗ gửi đôi lời nhờ Âm Phủ bảo quản thật tốt nghiệt đồ Phùng Hưng.
Phùng Hưng nào biết "Thiên thu hồn sa" là loại độc chất cao nhất trong học phổ ám khí. Phùng Hưng cũng không ngờ vừa nhặt viên ám khí "Thiên thu hốn sa" lên, tự dưng lăn xuống đất sức kiệt mắt hoa, chưa đầy tam khắc, gân cốt tê buốt co lại, trên trán toát mồ hôi, ngũ quan từ từ co rút, người rút nhỏ dần, cổ họng có tiếng kêu "ăn ắc" dần dần da thịt biến mất chỉ còn lại bộ xương màu xám đen.
Ngày tháng gần đây Phùng Hưng không còn e dè sử dụng "Thiên thu sa" làm sức mạnh, giết huynh đệ kết nghĩa, khống chế những thân tín trong Cần Lĩnh Nam Giang Bắc, hảm hại trong giang hồ gây nhiều thù oán, sau đó khống chế Đại Đồng Công Dụng của anh em Trần Trung Việt nguyên là giám binh nhà Hán. "Cần Lĩnh Nam Giang Bắc" từ một tổ chức bản lãnh giang hồ, với tinh thần vì Nam Việt. Nay biến thành tổ chức đuôi sói Hán.
Sau đó người đời gọi là vụ  án "Nghiệt đồ Phùng Hưng ", còn Giang Hồ Ký Sử biên chép vụ án "Thiên thu sa", anh hùng cả nước nguyền rủa Phùng Hưng và loan truyền ra thiên hạ "Phùng Hương sống chúng không thương, chết chúng không tiếc".

Hoàng Phi Bằng muốn hội ý cùng anh hùng còn lại của "Cần Lĩnh Nam Giang Bắc" nhưng Hoàng Lữ Trinh phát biểu trước:
― Thưa sư Tổ, sứ Bá, Phi Bằng hiền điệt và quí anh hùng Cần Lĩnh Nam tam giang, tất cả đệ tử hiện diện hôm nay gồm có Lê Trung Kha, Hoàng Tố Nguyệt đều bị khống chế bởi "Thiên thu sa", riêng tại hạ cũng bị nhưng không trầm trọng, chỉ có hiền tỷ Hoàng Lữ Giao là chưa bị.
Hoàng Phi Bằng trầm tĩnh nói :
― Hôm nay tất cả anh hùng và "Cần Lĩnh Nam Giang Bắc" hiện diện có ít nhiều bị "Thiên thu sa" khống chế, mời quí vị đứng lên để tiếp nhận thuốc giải.
Hoàng Phi Bằng búng ra mười hai viên đơn "Hạc chu thảo", tất cả trở lại bình thường, tim thông không còn rối loạn.
Chàng búng tiếp mười hai viên đơn "Chu cốt tinh" thân thể tăng nội lực, chỉ cần vận nội công tại "đốc mạch" là hết suy nhược tinh thần, thân thể thoải mái lòng phơi phới nhẹ bổng.
Hoàng Phi Bằng búng tiếp lần thứ ba một trăm viên "Hoàng tiên đơn" tạo ra nội lực mới.
Thực tế nhị cô mẫu bị "Thiên thu sa" nặng nhất, nhưng chống trả được là nhờ Hoàng Phi Bằng âm thầm chỉ điểm nội công. Nhân dịp này anh hùng "Cần Lĩnh Nam Giang Bắc" đề cử Hoàng Lữ Giao lên làm lãnh tụ.
Hoàng Lữ Giao tuyên bố :
― Mười ngày sau Cần Lĩnh Nam Giang Bắc rửa sạch bóng thù Đại Đồng Công Dụng.
Hoàng Phi Bằng phi thân xuống trung tâm sảnh đường hướng về ghế thái sư Phùng Nam hành lễ :
― Phi Bằng nhi kỉnh bái tổ phụ, tha lỗi tội ra tay phế Phùng cô trượng, xin tổ phụ tùy tâm xét phạt, còn lệnh "Tru di tam tộc" của Tổ phụ, đó chỉ là kế sách tìm thủ phạm "Thiên thu sa" bây giờ án đã thành, điệt nhi hủy lệnh, xin Tổ phụ an tâm, từ đây về sau không dám phạm thượng đến tổ phụ.
Chính tai Phùng Nam nghe rất rõ những lời vấn an của Hoàng Phi Bằng, lòng ông vui mừng nửa mơ nửa tỉnh vì lệnh "Tru di tam tộc" đã chính thức hủy bỏ. Từ khi nghe Hoàng Phi Bằng xuất lệnh "Tru di tam tộc" tâm thần lúc nào cũng không yên, ngồi ghế thái sư mà mơ màng nhìn thấy ba họ nội ngoại, con cháu đem ra pháp trường từ từ rơi đầu. Trong lòng thần khí kêu trời không thấu, kêu đất gần không chịu can gián, tuy là vương một Giang Nam không bằng ấn kiếm vua ban đặc quyền trảm trước tấu sau ! Hoàng Phi Bằng ân xá, quả là phúc họa đã qua khỏi.
Phùng Nam vội hỏi lại cho rõ, cũng là gỡ gút vướng lòng :
― Điệt Phi Bằng hãy lập lại một lần nữa cho Tổ phụ nghe có phải lệnh "Tru di tam tộc" được ân miễn không ? Tuy tổ phụ không ham sống sợ chết nhưng phải hỏi thật rõ ?
Chàng liền đáp :
― Thưa tổ phụ, điệt nhi đã công bố hủy bỏ lệnh "Tru di tam tộc" xin tổ phụ bình thân. Điệt nhi đã xét sử công minh, chỉ trừng trị cá nhân phạm tội, chứ không thể cột cả họ vào được .
Phùng Nam khen thầm:– Quả là Hoàng Phi Bằng công minh quán chúng xứng đáng anh hùng văn võ song toàn. Ông tự lòng an ủi sự hóa hiểm thành may mắn, ít nhất Nam Việt còn vô độc bất trượng phu, không bị ngủ mê, người Hán không thể nào xem thường Nam Việt, nay có một Hoàng Phi Bằng cũng đủ làm sống dậy tinh thần Bách Việt. Mỗ đã già yếu tận lực sức còn lại để cùng Hoàng Phi Bằng xoay cơ chuyển thế. Ông nói tiếp :
― Nếu Phi Bằng nhi không chê tổ phụ già, xin nguyện tận lực tài trí còn lại, không ngại khó, dụng quyền phó vương xoay cơ chuyển thế để Giao Chỉ, Cửu Chân, Nhật Nam trở thành miền đất phì nhiêu mọi mặt sống cho Bách Việt.
Hoang Phi Bằng vui mừng thưa :
― Thưa tổ phụ, điệt nhi sẽ cộng lực cùng Phó Vương hành hiệp tận diệt bọn cậy mạnh thắng yếu, dẹp bọn ma đầu làm dân khổ, họ thường viện cớ "Lệnh vua thua lệ làng". Họ chỉ biết khi quân vượt quyền, lạm quyền làm việc giang ác, kết đảng nghị chánh. Họ tưởng rằng "Khôn thế gian làm quan địa ngục". Quả là suy nghĩ xa xưa đã lỗi thời đại.
Tổ phụ an tâm tháng sau đích thân điệt nhi trợ khổ phò nguy, dẹp cường hào ác bá hiện còn nhởn nhơ tại Giao Chỉ, có như thế lòng dân mới được sống bình an. Hiện nay điệt nhi đã có danh sách họ tên của bọn này, hẹn tháng sau điệt nhi mời Tổ phụ lược trận.
Cả hội trường vỗ tay tán dương vụ án thành công, ngoài ra có những anh hùng tự nguyện xuôi Nam giúp Phùng Nam khai trừ bọn gian tế và quan tham ô địa phương.
Hoàng Phi Bằng không thể để Cần Lĩnh Nam Giang Bắc bị suy yếu, chàng nói :
― Ngày mai tại hạ đến Trường Sa, để cùng nhau bôi sạch loạn đảng "Đại Đồng Công Dụng" không cho một tên nào sống sót.
Người sư phụ ngồi trung tâm sảnh đường ( Vũ Đế ) rất hài lòng nay đã tìm được hung thủ Phùng Hưng, hảm hại quốc sư Hoàng Hạc đến hồi kết thúc, rồi ông nói :
― Tại hại xin phép quí anh hùng, nội vụ cuộc án đã thành, tại hạ có một ý riêng mong điệt nữ Hoàng Lữ Giao tha thứ cho Phùng Hưng, tiếp nhận hài cốt này đem về chôn cất, dù sao cũng tình nghĩa vợ chồng bấy lâu, Giao nhi không nên bỏ mặc như "Người ăn ốc, kẻ khác đổ vỏ", có như thế mới gọi là ái nữ Hoàng Hạc.
Hoàng Lữ Giao vâng lời :
― Đệ tử xin kính cẩn cúi đầu vâng lời sư Tổ dạy bảo.
Sư phụ của Hoàng Phi Bằng nói tiếp :
― Có thế mới gọi là Giao nữ ngoan ngoãn của sư Tổ chứ. Tại hạ chúc quí anh hùng thực hiện những lòng thành như ý "Hẹn tâm nghìn dặm hóa gần, vô tâm trước mặt cũng thành xa xôi" kính tạm biệt.
Ba thầy trò phi thân ra cửa, Hoàng Phi Bằng xoay đầu lại nói :
― Tại hạ tiễn sư phụ, sư bá rồi một chập nữa sẽ trở lại.
Anh hùng Nam Việt đồng nhìn theo chưa đầy nháy mắt, thấy cả ba biến dạng vào không gian, mọi người trong sảnh đường nghe tiếng gió rít "vù vù" thổi qua với tốc độ xoáy, đủ biết thần phi ngoài thân thường.
Lúc này toàn thể anh hùng mới tự do thăm viếng lẫn nhau, anh hùng bàn luận về nội vụ phản sư của Phùng Hưng rồi đến võ học sư phụ Hoàng Phi Bằng, họ nhận xét đến giờ này chưa có ai thấy tận tường và biết danh tánh người sư phụ ấy, tuy nghe được âm ngữ của thế ngoại cao nhân và để lại trong lòng tình cảm sâu sắc, họ ước gì gặp lại lần thứ hai cho toại nguyện.
Anh hùng Nam Việt hỏi thăm đồng hữu, thân nhân như Phùng Nam, Hoàng Trung Nhất, Chu Thông Được, Hoàng Lữ Giao, Hoàng Lữ Trinh, Vũ Thư Minh, Chu Thượng Thủy, Chu Hoa Thủy, Chu Trang Thủy.
Và những luận bàn khác, thường là về võ học của Hoàng Phi Bằng, nói chung mọi người không hiểu nhiều về Phi Bằng cho nên luận không hết ý. Họ chỉ nói được một câu ngạn ngữ: "Đúng là người tài không lộ tướng, lộ tướng chẳng phải tài".
Chính hôm nay tổ phụ Hoàng Trung Nhất hiện diện cũng không biết võ học của Hoàng Phi Bằng do danh môn nào truyền thụ, dù mọi người yêu thương chàng trai tuấn kiệt, cố tìm hiểu rồi cũng vô ích vì võ học của Hoàng Phi Bằng rất ít tiết lộ ra ngoài, giống như "Thiên cơ bất khả lậu".
Hoàng Phi Bằng trở lại, đi trước là Hoàng thượng, Thái tử Hồ vào sảnh đường anh hùng đồng tâu:
― Muôn tâu Hoàng thượng điện hạ và thái tử điện hạ giá lâm, vạn tuế, vạn tuế.
Vũ Đế hai tay đưa lên tầm vai rồi hạ chỉ :
― Quí khanh bình thân, trẫm và triều đình đã quyết định tang sự, thi thể Nghiêm Hà Đức mãn phục được vinh danh anh hùng, thân nhân anh hùng Nghiêm Hà Đức được triều đình bảo dưỡng ba đời, phân phát ruộng đất, riêng hạt giống cung cấp ba năm. Còn mọi sự đã qua do hiền thần Hoàng Phi Bằng xử lý, quí khanh đã biết rồi, cứ thế mà thực hiện, Trẫm khen quí khanh sáng suốt yêu dân, chứng tỏ anh hùng Nam Việt hơn người Hán trăm lần. Mời quí khanh tiễn đưa anh hùng Nghiêm Hà Đức lần cuối.
Anh hùng Nghiêm Hà Đức hạ thổ, cuộc mãn phục kết thúc, mọi người chia nhau về mỗi hướng, tay vẫy chào hẹn ngày sau tái ngộ, Hoàng Phi Bằng cùng Cần Lĩnh Nam Giang Bắc đi về Trường Sa, không khí rộn rịp dần dần tan biến bóng anh hùng, chỉ còn lại Võ Miếu Đường với bóng tùng bách và hai hàng hoa sứ trắng đứng ngó theo.

Buổi sáng trời ngoài năm canh chưa mở mắt, Động Đình hồ bỗng có động binh của Cần Lĩnh Nam Giang Bắc, phía Bắc do Hoàng Lữ Giao, Hoàng Lữ Trinh, Hoàng Tố Nguyệt, phía Nam có Mạc Thu Tá, Võ Thu Hồ, Tây có Tô Lệ Nương, phía Đông có Nguyễn Cao Anh, Đào Mỹ Dung. Ngoài ra còn có Vũ Thư Minh trong Cần Lĩnh Nam Giang Trung trấn thủ trên mặt hồ, bao vây trận chuẩn bị tiến vào sào huyệt Đại Đồng Công Dụng.
Đêm khuya khoắt, trên mặt hồ có chiếc bách lững lờ trôi, có tiếng từ xa ngâm nga vang lại :

Nam Việt đất rộng anh hào
Xuất thân đao kiếm phục bào gió chen
Có người trôi nổi thân hèn
Phải chăng chí mọn như đèn chưa soi.

Vũ Thư Minh nghe tiếng ngâm nga từ xa đến gần, ông phi thân đi tìm xem người có chí khí ấy là ai. Chân vừa đáp xuống đầu thuyền thì thấy một trung niên, tay cầm chèo thuyền nhẹ lướt, tay cầm bầu rượu đưa lên miệng uống, như không gian chẳn có người, không cần biết ai đến hay đi, mặt kệ thuyền chao mặt nước cười, vài gợn sóng lăn tăn vỗ mang bách.
Vũ Thư Minh thấy người lãng nhân tự trách mình qua bốn câu thơ, ông liền xin ra mắt :
― Tại hạ họ Vũ tên Thư Minh xin ra mắt các hạ, Có lẽ các hạ sinh sống trên Động Đình hồ này đã bao đời ư ?
Người trung niên lạ mặt giới thiệu :
― Thưa các hạ, tiểu khả họ Đoàn, tên Quán Hậu, nghe đâu sáng nay sẽ có trận chiến, trừ gian tế Hán, cho nên tiểu khả mướn thuyền ra giữa hồ để lược trận chiến, cũng là dịp để học hỏi võ học anh hùng Nam Việt. Tiểu khả hy vọng gian tế Hán tử trận càng nhiều càng tốt.
Vũ Thư Minh khen thầm người này dĩ nhiên là hào kiệt có bản lãnh võ học, nhưng không biết tin tức này từ đâu mà họ Đoàn biết được, nếu là địch thì lộ hành tung hết rồi chăng ? vội hỏi : 
― Thưa huynh đài, nguyên do nào biết được sẽ có trận chiến diễn ra ?
Người trung niên, tay cầm bình rượu cười nói :
― Thưa huynh đài, vô tình thôi, chiều hôm qua, lúc tiểu khả nằm ôm tình hèm trên mái chòi tranh, nghe ở dưới nhà luận bàn diệt trừ gian tế Hán tại Động Đình hồ, sau khi nghe tường tận tiểu khả tò mò ra đây xem trận chiến, cao hứng ngâm nga bốn câu thơ trách thời thế không biết tiểu khả, không ngờ tâm tương thông lại gặp Trường Sa Vương họ Vũ có mặt ở đây, xem ra xa cách mấy năm mà người vẫn khoẻ, thân pháp cường thịnh như rồng, tiểu khả đã gặp đại huynh lần đầu từ đó để lòng chiêm ngưỡng võ học, nay đúng là thiên nhai hóa không đầy tấc gang. Chuyến đi xa lần này gặp nhiều may mắn, được bạn hiền giang hồ thù tạc hơn tháng nay, gặp lại ân công năm xưa cho ngủ, cho ăn rồi cho tự do ôm vàng bạc ra đi.
Vũ Thư Minh nhớ ra đây chính là đệ tử của Lý Thái Bạch năm xưa :
― Thì ra huynh là Đoàn Quán Hậu, tại hạ nhớ rồi, nguyên văn lời nói của hiền huynh ngày xưa : "– Mỗ ăn trộm của những ông quan tham ô để nuôi dưỡng những người khèo khó, nay mỗ đã bị bắt thì cứ nạp cho quan, riêng số vật ngân kim này chia theo danh sách mà mỗ muốn tặng cho Lạc dân Trung Thanh".
Đoàn Quách Hậu nào ngờ Vũ Thư Minh nhớ từng câu, từng lời nói không sai, miện cười lòng vui nói :
― Đúng thế, tiểu khả cũng còn nhớ lời của ân công đáp lại "– Bắt nhầm xin đại huynh niệm tình, đại huynh tự do ra đi và hành động theo ý mình, tại hạ không làm khó đại huynh, duyên may có ngày gặp lại".
Vũ Thư Minh cười "ha hà…" nói :
― Đúng vậy, duyên may huynh đệ gặp gỡ ở đây, nhưng thời gian còn dài, đại huynh theo đệ về chỗ phục binh, đã đến giờ khởi chiến rồi.
Hai người đồng phi thân bỏ lại chiếc bách giữa hồ, từ xa đã thấy một bóng lạ phóng đến, Đoàn Quán Hậu ngạc nhiên chính là đại huynh Trịnh Bảo.
Vũ Thư Minh vội hỏi :
― Ai đó cho biết quí danh, đến đây để làm gì ?
Đoàn Quán Hậu vội nói :
― Thưa Vũ huynh, đây là đại huynh của tại hạ, họ Trịnh tên Bảo.
Vũ Thư Minh an tâm biết không phải tế Hán, cũng đã nghe qua chính Trịnh Bảo là gia gia của Trịnh Trường, lòng an tâm nói :
― Thì ra đây là Trịnh đại huynh, gia gia của điệt nam Trịnh Trường, tại hạ ngưỡng mộ danh đại huynh từ lâu mà chưa có dịp gặp nhau, hôm nay tình cờ nhờ có Đoàn huynh mới được diện kiến, rất vui mừng hẹn sau trận chiến này quí huynh đệ cùng nhau tạc thù.
Đoàn Quán Hậu hỏi Trịnh Bảo :
― Ngọn gió nào thổi Trịnh huynh đến đây ?
Trịnh Bảo ngó trước, ngó sau rồi trả lời :
― Đoàn đệ có biết không, hiện thời Động Đình hồ có nhiều anh hùng mất tích, cho nên huynh phải đi theo sau hiền đệ, nếu có việc gì còn tiếp ứng cho nhau, khi nào hiền đệ về đến Quế Lâm lúc ấy huynh mới an tâm.
Đoàn Quán Hậu lòng xúc động :
― Đại huynh, làm như đệ còn nhỏ xíu lắm vậy, à đây là đại huynh Vũ Thư Minh ân công của tiểu đệ, hôm nay gặp lại lần thứ hai rất là vui mừng.
Trịnh Bảo vốn tính giang hồ phóng khoáng :
― Anh hùng gặp nhau trong cơn nguy hiểm và khốn khó mới gọi là tri kỷ, tại hạ cũng ngưỡng mộ Vũ huynh lắm .
Vũ Thư Minh nói theo :
― Phải đó vui mừng này hẹn sau trận chiến thắng, xin kết nghĩa cùng nhị huynh, ở nơi khi còn có hai mươi huynhh đệ cùng đi theo chuẩn bị đối phó với địch không tiện hàn uyên nhiều, gấp rút chia nhau mai phục.
Có tiếng Tu hú của Hoàng Phi Bằng ra hiệu lệnh, Cần Lĩnh Nam Giang Bắc đột nhập vào sào huyệt gian tế Hán, bao vây bốn mươi hai căn nhà rộng lớn bên bờ Động Đình hồ. Còn cánh quân của Vũ Thư Minh từ yếu trở thành lực lượng mạnh, nhờ có Trịnh Bảo, Đoàn Quán Hậu trợ lực, đây là nơi trọng yếu để khép chặt cửa ra vào của gian tế Hán.
Vũ Thư Minh bố trí phục binh và trao cho mỗi người một viên "Hạc Chu Thảo" dặn dò :
― Khi nào trong người có triệu chứng mê ngủ, mệt mỏi hay dã dượi thì mới dùng đến. Ông nói tiếp:– Quí huynh đài chú ý khi thấy địch Hán xuất hiện là phóng ám khi "Hỏa khí lôi" cho thật chính xác, mục đích lấy yếu cự mạnh và bắc sống gian tế.

Từ trên lưng đại hạc Hoàng Phi Bằng phi thân xuống đất, đứng trước sảnh đường Cần Lĩnh Nam Giang Bắc nói lớn :
― Mỗ là Hoàng Phi Bằng chưởng quản Cần Lĩnh Nam, nhân dịp đi qua đây mời toàn thể anh hùng ra trước trung tâm sảnh đường để tiếp lệnh.
Bang chúng rất đông có người đã từng gặp Hoàng Phi Bằng và cũng có kẻ chỉ nghe danh, chưa hề biết mặt. Hoàng Phi Bằng truyền lệnh banh chúng Cần Lĩnh Nam, nhất là những anh hùng đang phụ trách tại Động Đình hồ, vội vã tập hợp trên ba trăm bang chúng đứng thứ tự trước trung tâm cột cờ.
Một cuộc triệu tập bất ngờ ập đến, làm cho gian tế Hán "Đại Đồng Công Dụng" không trở tay kịp. Bang chúng Cần Lĩnh Nam đã lâu ngày không gặp lại Hoàng Phi Bằng, họ xúc động reo mừng :
― Hoan hô, tái ngộ đại thủ lãnh, chúc mừng, chúc mừng.
Hoàng Phi Bằng chấp hai tay chào toàn thể bang chúng và nhận được tin còn hơn hai trăm bang chúng có mặt trong trại nhưng không xuất hiện, chàng liền phát biểu :
― Thưa quí huynh đệ, lâu lắm tại hạ mới có dịp về đây thăm sức khỏe quí huynh đệ, tuy nay đến thăm viếng nhưng không được ở lâu, xin quí huynh đệ cảm thông, hứa dịp sau sẽ chén tạc, chén thù tình huynh đệ có say không về. Chàng không ngần ngại nói tiếp:– Quí huynh đệ nào bị Đại Đồng Công Dụng khống chế thì đứng qua bên phải để tại hạ trị liệu.
Toàn thể bang chúng vui mừng, họ tin tưởng chỉ có Hoàng Phi Bằng mới cứu được họ. Lâu nay họ khuất phục Đại Đồng Công Dụng bởi bị khống chế và sai khiến ngoài ý muốn trái ngược mục đích của Cần Lĩnh Nam Giang Bắc.
Tiện tay Hoàng Phi Bằng xuất một chiêu "Sơn giải huyệt cốt" trên ba trăm viên đơn "Hạc Chu Thảo" rơi xuống "Nê hoàng cung", thân thể của họ được hòa khí đẩy hết chất lạnh ra ngoài, mọi người cảm thấy thân thể ấm áp trở lại. Hoàng Phi Bằng xuất một chiêu nữa ban cho mỗi người một viên đơn "Hoàng linh đơn" công hiệu tức khắc, mạch lục phủ ngũ tạng điều hòa và tăng nội lực hơn xưa.
Trong thời gian qua, toàn bang chúng Cần Lĩnh Nam thất vọng dù có chí nhưng không có sức, chỉ chờ chết trước sức ép của Đại Đồng Công Dụng, họ không tin có ngày nay từ sự chết hóa sống, toàn bang chúng Cần Lĩnh Nam reo mừng :
― Hoan hô... đại thủ lãnh Cần Lĩnh Nam cứu mạng chúng đệ tử, đa ta đại ân công.
Hoàng Phi bằng hỏi :
― Quí huynh đệ thấy thân thể thế nào rồi ?
Bang chúng đồng thanh nói :
― Đã chết nay lại được sống, nhờ đại thủ lãnh cứu độ, hoan hô … đại thủ lãnh Cần Lĩnh Nam.
Hoàng Phi Bằng thấy đã thu phục được một phần toàn bang chúng liền xuất lệnh :
― Quí huynh đệ bao vây toàn trại bắt sống những ai còn ẩn mình trong trại, ai đầu hàng thì tha, ai chống lại thì trị, đặc biệt bắt sống những tay chân Đại Đồng Công Dụng không để soát một ai.
Hoàng Phi Bằng điều động bao vây tứ hướng mười phương không để một tên nào thừa cơ hộ vượt khỏi trại, được tin trong trại có bốn mươi hai căn nhà không liên lạc được bên ngoài.
Lập tức hơn ba trăm bang chúng Cần Lĩnh Nam chia thành năm mũi tấn công do thủ lãnh Hoàng Lữ Giao, Hoàng Lữ Trinh, Hoàng Tố Nguyệt, Tô Lệ Nương, Nguyễn Cao Anh, Đào Mỹ Dung, Lê Trung Kha, Mạc Thu Tá, Võ Thu Hồ. Riêng Vũ Thư Minh, Trịnh Bảo, Đoàn Quán Hậu trấn thủ cửa chính ra vào trại Động  Đình hồ.
Hoàng Lữ  Giao cho biết :
― Trần Trung Việt và Trần Trung Hạnh cũng đang có mặt trong trang trại, đúng là chúng tự dưng đem đầu nộp mạng.
Hoàng Lữ Giao bảo Hoàng Phi Bằng :
― Hài nhi vào sảnh đường trước để lấy xác hai tên Hán gian Trần Trung Việt và Trần Trung Hạnh rồi tiến vào các căn nhà khác cũng chưa muộn.
Chàng không chần chờ, vội phi thân như tên ra khỏi cung, nói :
― Dạ, hài nhi vâng lời Cô mẫu.
Chàng phi thân từ trên cao xuất liền hai thức một chiêu "Đăng thiên hầu" trong "Đăng Thiên Lĩnh Nam" vào sảnh đường "bùng bùng" tiếng phát ra "tạch tạch" liên hồi, bóc hết nóc sảnh đường, thấy có hai người thân thể tung lên ôm cây kèo nhà không rời tay. Thì ra hai người này phục kích trên nóc nhà để chờ địch thủ, không ngờ "Đăng thiên hầu" bốc cả nóc nhà lẫn người tung lên không trung, cây kèo nhà chưa rơi xuống đất Hoàng Phi Bằng để nhẹ một quyền "Chấp quyền công" trong "Công Quyền Lĩnh Nam" đẩy cây kèo dài tròn "xẹt xẹt" cả hai người lại tung cao bảy thước, hai đầu kèo nặng nhẹ không cân bằng cả hai tên gian Hán mất bình tĩnh, đè lên nhau bốn tay tuột ra khỏi cây kèo rơi xuống đất.
Hoàng Phi Bằng chọn một trong hai người cho sống để tra xét. Thuận tay chàng xuất luôn một chiêu vào huyệt "Đại thủy" trong "Huyệt Pháp Lĩnh Nam" thế là địch thủ nằm lăn ra thoi thóp, mới biết y tên Trần Trung Hạnh, còn Trần Trung Việt rơi xuống đất thân xác như bãi phân bò. Hoàng Phi Bằng gọi ba lần không thấy đồng đảng Đại Đồng Công Dụng ra đầu thú. Chàng phi thân lên nóc nhà thấy còn ba mươi người ẩn mình nơi kín đáo để quyết thủ. Hoàng Phi Bằng xuất một chiêu đánh sập hai cánh cửa bật gãy thành nhiều mảnh, gọi tiếp :
― Tại hạ đã mở cửa rồi, xin mời quí anh hùng ra trước sân sảnh đường để tại hạ yết kiến, nếu không ra thì đừng trách !
Ba mươi cao thủ vẫn quyết định không ra, Hoàng Phi Bằng xuất chiêu "Tháp quyền công" trong "Công Quyền Lĩnh Nam" đánh bạt bốn vách tường "ầm ầm", cát bụi tung bay "rào rào" ba mươi người lộ nguyên hình không còn nơi nào kín đáo để thủ, xuất luôn một chiêu phân phát cho ba mười người trúng huyệt "Trung đỉnh" ở phía dưới "Đơn trung" huyệt "Khuyết bồn", "Thiên khu" ở bụng dưới và huyệt "Vân đài" hơi nách dưới, tất cả lăn ra không khác mất những đống thịt sống.
Các căn nhà khác anh hùng Cần Lĩnh Nam Giang Bắc cũng đã làm sạch chiến trường chiếm lĩnh toàn bộ trang trại, có hai mươi tên trung kiên dưới sự kiềm chế của Phùng Hưng cố chấp bị tử thương, thành phần còn lại chịu hối cải, được Hoàng Phi Bằng giải độc, xem lại ba mươi tên ở trong sảnh đường đúng là gian tế người Hán, riêng Trần Trung Hạnh thì ai cũng biết hành vi của y.
Cần Lĩnh Nam đau khổ quá nhiều do bọn Đại Đồng Công Dụng gây ra, không còn tha thứ được nữa nên cuối cùng lấy quyết định cho ba mươi tên gian Hán đưa đi mò tôm Dương Tử giang, tịch thu toàn bộ đoàn thuyền của Trần Trung Hạnh, lấy lương thực trên thuyền phân phát cho dân và nhập kho Trường Sa Vương.
Khí phách anh hùng gặp nhau, tâm giao ý hợp tự nhiên thông. Trịnh Bảo thấy người đứng trong sảnh đường là một thanh niên khí cốt phi thường lòng tự hỏi:– Như quen từ lâu, đã gặp rồi, vào lúc nào không biết, ở đâu, cũng thân pháp này trong giới giang hồ không biết có mấy người, đã thấy qua rồi biến mất !
Trịnh Bảo hỏi Đoàn Quán Hậu :
― Hiền đệ có quen người thanh niên này không ?
Đoàn Quán Hậu trả lời :
― Thưa, hình như có gặp một lần, đã lâu lắm tại doanh trại của Vũ huynh thì phải, khi ấy ngu đệ cũng nghĩ thầm:– Đây là một thiếu niên khí khái, nội gia tuyệt học, hôm nay chính là thanh niên này không sai, nhưng võ nghiệp chiêu số ngu đệ chưa hề thấy qua bao giờ, trong trận này hình như người thanh niên này chỉ huy, còn bao anh hùng khác chỉ là mũi tấn công vào doanh trại.
Đoàn Quán Hậu bỗng thấy một người chạy trước mặt, la lớn :
― Các hạ là ai dám ra cửa này ?
Người lạ mặt không nói liền xuất kiếm đánh tới hơn năm chiêu chưa phân thắng bại. Cũng đúng lúc Trịnh Bảo và Vũ Thư Minh bao vây khép lại hai mặt. Người lạ mặt tự biết thoát sống không được, liều mạng tấn công hy vọng hạ thủ được đối phương, xuất chiêu liều mạng một còn hai mất, Đoàn Quán Hậu bị trọng thương, Vũ Thư Minh phi thân vào, xuất bảy mươi hai chiêu số "Tuyệt Cao Kỳ Kiếm" và nội công tuyệt kỷ lấy được thủ cấp người lạ mặt, hỏi ra mới biết cao thủ người Hán họ Tăng tên Hạ, chính là tên chủ Phụng Cát Lầu.
Đoàn Quán Hậu bị trọng thương mất nhiều máu, mặt choáng váng, từ xa Hoàng Phi Bằng búng đến một viên thuốc "Hoàng linh đơn" Đoàn Quán Hậu tỉnh lại.
Hoàng Phi Bằng cứu người không cần hỏi họ tên :
― Thưa thúc thúc ngồi xuống đất xếp bằng, theo quy nguyên thổ nạp tọa công tam khắc. Hoàng Phi Bằng búng thêm viên đơn "Hoàng đơn hổ", thân thể trở lại bình thường, vết thương khô máu.
Trang trại Cần Lĩnh Nam Giang Bắc trở lại ngôi chủ cũ. Trong buổi họp Trịnh Bảo đề nghi :
― Thưa quí tỷ huynh đệ tại hạ đề nghị kết nạp Đoàn đệ vào Cần Lĩnh Nam.
Đoàn Quán Hậu đứng lên từ chối :
― Tại hạ đa tạ quí anh hùng, nhưng mà kẻ sâu rượu không thể gia nhập được, bởi trong thể rượu có trăm ngàn nẻo đường đi, rượu ngon không thể vài chung say, rượu gọi nhiều tuy ít rượu đầy sầu không tới, có rượu vạn sự sầu tiêu, dù thiên tử hô một tiếng tại hạ không tới triều, đời có được mấy mùa thu đây chứ, tại hạ là tiên ở cõi đời, vẫn yêu Cần Lĩnh Nam nhưng không thành hôn, có thế yêu hoài không bao giờ thấy chán.
Trịnh Bảo hiểu ý của Đoàn Quán Hậu nhưng vẫn giải thích :
― Mục đích tinh thần của Cần Lĩnh Nam lấy nghĩa hiệp làm phương tiện nhập thế, nay Đoàn đệ nói vậy thì tùy lòng quyết định, riêng mỗ thấy tình đời hữu lý chấp nhận không từ chối, mỗ đã nhận trách nhiệm làm một trại chủ, đồng kết nghĩa huynh đệ với Vũ huynh.
Đoàn Quán Hậu vốn giang hồ đơn độc đã lâu, trở thành cá tính độc lập, không ràng buộc bởi một tập thể nào. Ông thừa biết Cần Lĩnh Nam là một lực lượng lý tưởng cho những ai quên mình phục vụ vì lợi ích cho Bách Việt, riêng ông ủng hộ và hy sinh vì Cần Lĩnh Nam, nhưng khi nói về gia nhập thì ông yên lặng, lý do ông nặng tình ngây ngất với bầu rượu, sáng xỉn chiều say.
Trịnh Bảo định thần mới nhớ ra chính Hoàng Phi Bằng vừa là ân công, đại huynh cũng là sư phụ của Trịnh Trường, Lý Bình Trung. Ông xúc động bước đến trước mặt Hoàng Phi Bằng quỳ xuống bái, nước mắt chảy như mưa. Hoàng Phi Bằng trở bộ pháp đứng sau lưng, ông không ngờ Hoàng Phi Bằng xuất bộ pháp kỳ diệu, tránh né tài tình như vậy. Ông tự nhủ thế thì ta bái trời đất chứng lòng cho Lý Bình Trung, Trịnh Trường đã có một đại huynh khả kính.
Trịnh Bảo vui mừng nói :
― Tại hạ thay mặt cho Lý Bình Trung, Trịnh Trường đa tạ người anh hùng khả kính, đã đào tạo cho hai trẻ của tại hạ nên người hữu dụng có công với thế nhân, dù mai này tại hạ có mai một cũng đã thấy được hạnh phúc.
Hoàng Phi Bằng rất ngạc nhiên thưa rằng :
― Thưa thúc thúc, đứng dậy đi đừng làm như vậy Phi Bằng nhi có tội với bề trên, tất cả đều là một nhà, đều là huynh đệ, đều là Lạc dân gặp nhau thời khó mọi người đồng có nhiệm vụ trợ nhau, đã là đồng sinh lấy tình người sống thực, đó là cái ơn lớn nhất đối với tôn tộc Bách Việt, Phi Bằng nhi cùng Lý huynh, Trịnh đệ hằng đeo đuổi mục phiêu hành động lấy lại công bằng cho Lạc dân.
Trịnh Bảo nghe những lời của Hoàng Phi Bằng trong ấy có con mình thì lòng ông vui mừng nói :
― Quả là tại hạ hạnh phúc hơn người, không ai sánh bằng, nghe thiếu hiệp nói lên những lời cao quí này, thì nhớ đến thời đại của tại hạ từng mơ ước nhưng không thực hiện được, tuổi trẻ ngày nay có khác hơn người đi trước trăm lần lý tưởng. Đúng là mai hậu tôn tộc Bách Việt tồn vong hay không là do thế hệ hôm nay kế thừa, tại hạ hãnh diện vô cùng.

Cuộc chiến nội bộ Cần Lĩnh Nam Giang Bắc kết thúc, đến lúc anh hùng giang hồ phải chia tay tạm biệt, chúc nhau và hẹn gặp lại mãi mãi tình sâu.
Con hạc đem tin cho Hoàng Phi Bằng, chàng thoáng thấy đã biết chiếu chỉ của Vũ Đế triệu về Ngung Sơn. Hoàng Phi Bằng chào toàn thể anh hùng, hẹn tái ngộ. Chàng phi thân lên lưng đại hạc bay về hướng Nam.
Chàng phi thân xuống Hành cung Ngung Sơn cúi đầu tâu :
― Muôn tâu Hoàng thượng bệ hạ, di thần tuân chỉ phục mệnh.
Vũ Đế có ý định lo gia thất cho Hoàng Phi Bằng chỉ dụ :
― Trẫm ban ân, khanh bình thân, này diệt Phi Bằng năm nay đã trưởng thành rồi, thân hình tuấn tú lắm, không nên trôi nổi như tiên tổ nữa, bấy lâu nay đã chịu khổ nhiều, nay điệt Phi Bằng đã có nghĩ gì về tương lai gia thất chưa ?
Hoàng Phi Bằng biết không thể từ chối ý mỹ của Hoàng thượng, cho nên chàng nói một cách khác để  Hoàng thượng vừa vui lại không trác, liền tâu :
― Muôn tâu Hoàng thượng bệ hạ, nếu hạ thần thành thân thì sẽ có đời sống riêng tư, khi ấy không còn cơ hội tiếp tục dâng hiến cho đất nước, nghĩ rằng cuộc đời này của thần nhi chỉ chia sẻ cho tất cả vì xã tắc, nhất là phụng sự Nam Việt, cũng như tôn tộc Bách Việt. Thần nhi biết Bệ hạ hằng lo tương lai cho thần nhi, đây là một sủng ái lớn mà Bệ hạ khai ân.
Vũ Đế thấy cũng lạ làm người thì phải có gia thất, khi ấy việc công việc tư đồng hành không có sự gì làm trở ngại, thế tại sao Hoàng Phi Bằng không chú ý lập gia thất. Vũ Đế thanh thản hỏi :
― Trẫm chưa hiểu ý lòng của điệt nhi.
Hoàng Phi Bằng xác định hướng tương lai tâu :
― Muôn tâu Bệ hạ, thần nhi có được võ học ngày nay là nhờ sư phụ vô minh truyền thụ, khi đã hiểu được lý sống vì xã tắc thì mới thấy được hạnh phúc, nhất là sư phụ truyền thụ chân lý và võ học cho thần nhi, khi thần nhi tiếp nhận là đã lấy quyết định đi theo bước chân của sư phụ, không lấy riêng làm nhà. Sư phụ vô minh của thần nhi cũng không lập gia thất, nhưng người lại có một sức sống hạnh phúc vô lượng, đó là người dâng hiến cho Nam Việt một kho tàng kinh thư tử tập, binh thư thao lược và tam kim quí giá.
Vũ Đế nghe Hoàng Phi Bằng trình bày, lòng ông cũng hoan hỷ, từ đó không còn đề cập đến việc thành thân của Hoàng Phi Bằng nữa.
Thực ra ý của Vũ Đế muốn dựng vợ gả chồng cho công chúa Triệu Hương Lý với Hoàng Phi Bằng, chính là nữ thứ của Thái tử Hồ, vống công chúa hiếu học, thông minh, điềm đạm, lý lẽ phân minh, cốt chất bản lĩnh, văn võ song toàn, tính tình lại thích hợp hậu cung.
Thái Tử Hồ sinh chín nam, hai nữ. Công chúa Triệu Hương Lý là chị của công chúa Triệu Hương Túc, tuy nhiên công chúa Triệu Hương Túc tính tình quả quyết, tháo vác, túc trí đa mưu, thích hợp giang hồ. Cả hai công chúa đồng do Lữ Trường Gia và Hoàng Quốc Kỳ truyền thụ võ học.
Một hôm Lữ Trường Gia và Hoàng Quốc Kỳ ngạc nhiên chỉ bảy tháng luyện tập kiếm pháp, mà nội ngoại công của công chúa Triệu Hương Túc có thể nói bảy mười với Lữ Gia.
Ngày sau công chúa Triệu Hương Túc hỏi về sư phụ của Lữ Trường Gia :
― Thưa tướng quân, võ học của ngài như thế này thì ắt võ học của sư tổ cao thâm vô cùng, vậy thần nhi muốn gặp Người để bái sư tổ được không ?
Lữ Trường Gia không biết phải trả lời làm sao, đành phải nói thật là hơn :
― Thưa công chúa, lẽ dĩ nhiêu sư phụ của thần võ học vô lường, không một đệ tử nào học hết được, còn đi tìm sư phụ thì rất khó, sư phụ không ở một nơi nhất định, hai nữa sư phụ không một ai gặp được. Vốn tính Người hiền hòa, lịch thiệp, hoạt bát, nhân đức, vui tính không biết buồn là gì, chưa hề từ chối lời yêu cầu của người gặp khó khăn, Người không màng cao quí trong xã hội, nhất là vốn tính quang minh chính đại, còn về bản lĩnh thì không biết đâu mà đo lường.
Hương Trí Túc nói với Lữ Trường Gia nửa đùa nửa thực :
― Sư phụ của ngài không một ai gặp được tức là Người khó tính rồi. Nhưng khen thay tục ngữ có câu "Danh sư xuất cao đồ, cường tướng thủ hạ vô nhật binh". Người là danh sư võ học xuất một cao đồ như ngài cũng không có tệ.
Lữ Trường Gia phân giải để Hương Trí Túc đừng nhìn Hoàng sư phụ qua một gốc cạnh khác nói :
― Thưa công chúa, Người không phải khó tính, ngay đến Cần Lĩnh Nam cũng không biết Người ở đâu, trong giới giang hồ cũng không biết Người là ai, nói chi xa chính hạ thần ít khi gặp sư phụ, nhất là khi vào Hoàng cung, trước đây Người đến và đi không hẹn trước và không để lại dấu chỉ đường, tìm sư phụ khó là ở chỗ đó.
Hương Trí Túc gạn hỏi :
― Hồi nãy tướng quân nói sư tổ có bản lĩnh, thì tại sao lại không xuất hiện với đời. Võ học đôi lúc cũng đem ra phơi bày không bằng thu dấu, hay là sư tổ trẻ ấy có một thân thể không giống ai.
Lữ Trường Gia không hài lòng lối nói của công chúa Hương Trí Túc, ông nói :
― Người xuất hiện vì xã tắc, chứ không ngao du hay thách đố võ học với đời. Công chúa nói rất đúng thân thể sư phụ không được đẹp lắm.
Hương Trí Túc không có ý chê bai Hoàng Phi Bằng, vì ít nhất đã nghe Tổ Hoàng Vũ Đế tả dung mạo khôi ngô tuấn tú, nhưng lại muốn khích động Lữ Trường Gia, để ông trả lời sự thật về Hoàng Phi Bằng.
Hương Trí Túc khẳn khái nói :
― Tất cả do quyết tâm của mình, dù ẩn sĩ, tu tiên bất cứ ở nơi nào ta cũng phải tìm cho được, sư tổ là phàm tục mà sao tìm không được chứ, hay là có nguyên nhân nào khác không ?
Lữ Trường Gia không phải là lần đầu tranh luận với công chúa Hương Trí Túc, ông đã sớm nhận ra Hương Trí Túc và Triệu Hương Lý là nữ kỳ tài trong Hoàng cung.
Lữ Trường Gia thổ lộ một tia sáng để cho công chúa Hương Trí Túc biết :
― Thưa công chúa, sư phụ của hạ thần đúng là phàm tục, mà mọi người muốn tìm nhưng không gặp là vì Người dụng công phi thân, lấy đêm làm ngày lấy ngày làm đêm, người đời tưởng rằng sư phụ là người tóc bạc như tiên nhân, nhưng trái lại sư phụ chỉ mới tuổi thành niên, cơ cốt tuấn tú có đến chín tướng tốt khó ai sánh bằng.
Theo hạ thần biết sư phụ thường về triều yết kiến Hoàng thượng và Thái tử điện hạ, hình như hôm nay sư phụ đang yết kiến với Hoàng thượng tại Hành cung Ngung Sơn là phải.
Hương Trí Túc tò mò chạy đi tìm, nói với lại :
― Đa tạ sư phụ, chắc chắn bổn cô sẽ gặp sư tổ, đa tạ một lần nữa nhé ?
Hương Trí Túc tìm cả Hàng cung Ngung Sơn cũng không thấy Hoàng Phi Bằng, hỏi ra mới biết Hoàng Thượng và Thái Tử Hồ vừa ra khỏi Hành cung đi về hướng Hoàng thành. Hương Trí Túc đuổi theo, đến nơi gặp Thài Tử Hồ thưa :
― Thưa gia gia điện hạ, Lữ Trường Gia cho biết sư phụ của y về đây chầu gia gia, sao nữ nhi không thấy .
Thái tử Hồ ngạc nhiên hỏi :
― Phi Bằng vừa ra khỏi Ngung Sơn, Túc nữ tìm có việc gì không ?
Hương Túc không ngại trả lời :
― Thưa gia gia điện hạ, Túc nhi chỉ muốn tìm sư tổ để xin thu nạp làm đệ tử, ngoài ra không có ý gì khác cả.
Thái Tử Hồ nghe con gái út nói như vậy, cũng là ý tự đáy lòng nói :
― Hương Túc nữ, muốn đi tìm ông sư phụ này không phải muốn mà được, tuy rằng Hương Túc nữ có y tốt, nhưng gặp người phải do tấm lòng mới được, vì theo gia gia biết tất cả đệ tử gặp người thường ở vào trường hợp khổ đau, hoạn nạn cơ cực, bần cùng trong đời sống, gia đình ly tán đơn độc, nếu Túc nữ ở trong cuộc đời ấy không tìm cũng gặp, còn ngoài ra thì không hy vọng gặp được, vậy Túc nữ chỉ cần tướng quân Lữ Gia truyền võ học, xem như là đệ tử của sư tổ rồi.
Hương Túc không hài lòng lối giải thích này thưa : 
― Thưa gia gia điện hạ, nếu cho phép Túc nhi thường đến điện Thái Hòa, điện Vĩnh An hay lên Hành cung Ngung Sơn thì hy vọng gặp được. Gia gia điện hạ có đồng ý không ?
Thái Tử Hồ dù thương và chiều lòng Hương Trí Túc cũng không đáp ứng được yêu cầu này nói :
― Hương Trí Túc nữ không được và cũng không nên đi tìm, à còn nữa nữ nhi muốn vào điện của Hoàng Thượng phải có chiếu chỉ, cũng không nên đế Ngung Sơn hành cung đó là nơi an tịnh của Hoàng thượng.
Hương Túc nghĩ thầm:– Lần đâu tiên mới nghe gia gia nói Hành cung trên Ngung Sơn.
Nàng tưởng nơi này là biệt điện đẹp lắm hỏi :
― Thưa gia gia, Hành cung cũng là một biệt điện có lẽ đẹp lắm phải không gia gia ?
Tái Tử Hồ trả lời tự nhiên :
― Lẽ ra Hành cung là một kiến trúc lâu đài nguy nga, tráng lệ, trang trí hài hòa, nơi dưỡng tỉnh thần trí, hưởng lạc, nhưng không phải như hài nhi tưởng đâu, ở đó thảo lư chỉ có một mái nhà tranh vách đất, đơn sơ giống như nhà Lạc dân, không có người hầu người hạ, Hoàng thượng chọn nơi đó làm lạc thổ sống yên dân.
Tuy Hành cung ở Ngung Sơn, thế mà nữ nhi không tìm được Hoàng Thượng, như vậy nữ nhi đi tìm vô ích, thôi thì khi nào có dịp nữ nhi tâu nội tổ đi thăm Hành cung, có lẽ Hoàng Thượng không từ chối đâu, nữ nhi cẩn thận nếu tự ý đi thì nguy hiểm vô cùng có đường tới mà không có đường lui đó ?

Vũ Đế đi dạo trong thảo lư Ngung Sơn, chân bước thân thể thả lỏng, cũng có lúc tại Hành Cung ông ngồi trên ghế mây, ngó về phương Nam xa xăm, đôi mắt chăm chiêu nhìn chiếc lá đơn độc rời khỏi cành cây, trong trí tự dưng mường tượng về một chân dung anh hùng Hoàng Hạc đã khuất bóng mà vẫn còn đâu đây. Vũ Đế thở dài nói với Hoàng Phi Bằng :
― Từ ngày Quốc sư qua đời, Trẫm buồn nhiều hơn vui, tự nhiêu có ý muốn đi thăm sư phụ của điệt nhi. Đây cũng là tâm ý của trẫm muốn thay mặt Quốc sư thăm viếng và đa tạ sư phụ của điệt nhi, vậy ý của điệt nhi thế nào ?
Một câu hỏi bất ngờ Hoàng Phi Bằng khó trả lời, tự thầm:– Thôi thì ta sống thực không có gì gọi là dối cả, ta cũng đã từng tạo ra buổi đầu Tiên tổ sống trong động Lạc Việt, thì nay Hoàng Thương cũng thế thôi.
Hoàng Phi Bằng cúi đầu cung kính tâu :
― Muôn tâu Hoàng Thượng điện hạ, tiện thần nghĩ ắt tiên tổ đã từng tấu về lai lịch của sư phụ tiện thần.
Vũ Đế nói chặm rải :
― Trẫm đã nghe qua, lúc trước Quốc sư có nói rất khó gặp được Người, nay trẫm đến nơi tâm ý, lòng thành thi lễ tạ ơn đó là gặp người rồi vậy, điệt nhi an tâm. Ngày trước trẫm cũng xuất thân từ Lạc dân kia mà, nay dù Trẫm là ngôi Cửu Trùng cũng nên hạ mình xuống để ta ơn Người, đó là cầu hiều vạn cổ lúc nào cũng khó tìm.
Hoàng Phi Bằng cúi đầu vâng lời tâu :
― Muôn tâu Hoàng thượng điện hạ, lúc nào điện hạ khởi hành được thì hạ thần tuân chỉ ?
Vũ Đế thúc hối Hoàng Phi Bằng :
― Trẫm cùng điệt nhi về Hoàng cung gặp Muội Hồ, sau đó khởi hàng liền trong ngày.
Huỳnh Tâm 
Kho Tàng Việt Vương, tất cả 10 chương.
Đọc tiếp chương 9.
Lòng Sống Chết Bừng Nổi Dậy

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét